Широкоугольный конвертер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Широкоуго́льный конве́ртер — афокальная оптическая система с угловым увеличением меньше единицы, используемая в качестве насадки на вариообъектив[1]. Предназначена для смещения диапазона его фокусных расстояний в более широкоугольную область. Размещается перед основным объективом и закрепляется на нём резьбой или байонетным соединением.





Область применения

В настоящее время широкоугольные конвертеры используются, главным образом, с псевдозеркальными фотоаппаратами и видеокамерами с несменным вариообъективом. Кроме того, такие конвертеры нашли применение на телевидении со сменными объективами профессиональных телекамер, смещая диапазон фокусных расстояний в более короткофокусную область[2]. Такое решение позволяет более эффективно использовать дорогостоящую оптику, приспосабливая её для работы в тесных помещениях и других ситуациях, требующих широких углов поля зрения.

Широкоугольный конвертер состоит из двух компонентов, передний из которых отрицательный, а задний — положительный. Коэффициент телеувеличения, определяющий изменение фокусных расстояний, всегда меньше единицы и обычно находится в диапазоне 0,7—0,85×. Конвертеры увеличивают глубину резко изображаемого пространства, а светосилу объектива оставляют неизменной[2]. При этом разрешающая способность полученной оптической системы ниже, чем у одного объектива, поскольку насадка привносит собственные аберрации.

Редуктор фокуса

К широкоугольным конвертерам можно отнести устройства под названием редуктор фокуса, также известный как телекомпрессор. От обычного широкоугольного конвертера отличается тем, что располагается между объективом и камерой и, вместо увеличения угла его поля зрения, уменьшает угол изображения. Это приводит к уменьшению поля изображения объектива и позволяет более эффективно использовать его с кадром меньшего размера. В результате поле зрения объектива с таким конвертером на уменьшенном кадровом окне незначительно отличается от даваемого на «родном» формате без конвертера. Принцип действия широкоугольного конвертера аналогичен телеконвертеру, но даёт обратный эффект, одинаковый для всех объективов.

Первые упоминания устройств типа редуктора фокуса встречаются в первой половине XX века, изначально они разрабатывались для применения с любительской астрономической техникой, в первую очередь для фотографирования звёздного неба — редуктор позволял владельцу делать снимки с большим охватом небосвода. При этом, в отличие от устройств, предназначенных для фототехники, астрономические редукторы устанавливались перед внешней линзой телескопа. С недавнего времени редукторы фокуса получили распространение в фотографии и видеографии, позволяя использовать киносъёмочные и «полнокадровые» фотообъективы на цифровых фотоаппаратах с уменьшенной матрицей без значительных потерь поля зрения. При точном подборе коэффициента телеувеличения конвертера, кроп-фактор матрицы приближается к единице. Благодаря особенностям оптического устройства, разрешающая способность объектива, используемого совместно с широкоугольным конвертером не падает, а возрастает[3]. Одновременно увеличивается светосила объектива за счёт меньшей площади, на которой распределяется проходящий свет.

Наиболее часто встречаются фоторедукторы с коэффициентом телеувеличения 0,71×—0,72×. Так полнокадровый объектив с фокусным расстоянием 50мм на камере с кроп-фактором сенсора 2 даст изображение, эквивалентное телеобъективу с фокусным расстоянием 100мм. Использование редуктора фокуса на той же камере позволяет получить изображение, эквивалентное 85-86мм.

Одним из первых производителей таких устройств под брендом «Speed Booster» считается компания Metabones[4][5]. Её конвертеры позволяют использовать «полнокадровую» фотооптику на беззеркальных фотоаппаратах с матрицей размера APS-C без изменения поля зрения объектива[6]. Светосила любых объективов при этом возрастает на 1 ступень, что и отражено в названии[* 1]. Глубина резкости объектива с таким конвертером не изменяется[3]. Одновременно эти конвертеры служат в качестве адаптера, предназначенного для стыковки аппаратуры и оптики с разными байонетами. В настоящее время в Азии существует несколько оптических компаний, занимающихся производством аналогичных устройств:

  • RJ Camera,
  • Shanghai Transvision Photographic Equipment Co.,Ltd (выпускает продукцию под брэндом Kipon),
  • Shenyang Zhongyi Optical and Electronic Company (выпускающая продукцию на западном рынке под брэндом Mitakon),
  • а также множество частных оптико-механических предприятий.

Недостатки устройств такого класса заключаются в замедленной работе автофокуса, а также не всегда корректных балансе белого и автоматическом управлении экспозицией. Кроме того, у некоторых объективов значительно падает качество изображения в углах, а программная коррекция дисторсии неработоспособна[7].

Аналогичное принцип действия имеют конвертеры, встраиваемые в вариообъективы двухформатных профессиональных видеокамер, и предназначенные для компенсации поля зрения при переключении между различными соотношениями сторон кадра[8]. Стандартная кратность такого конвертера, вдвигаемого за объектив, составляет 0,82×, позволяя более эффективно использовать поле изображения при переходе с кадра 16:9 на 4:3.

Широкоугольная насадка

В отличие от широкоугольного конвертера широкоугольной насадкой принято называть упрощённую афокальную систему, предназначенную для установки перед объективом с постоянным фокусным расстоянием. Основная цель такой насадки — увеличить угол поля зрения объектива без изменения его фокусного расстояния. Широкоугольные насадки штатно использовались в некоторых любительских кинокамерах (например, «Нева-2» и «Экран-3»), располагаясь на револьверной головке одновременно с теленасадкой[9]. При этом использовался один объектив с фиксированным фокусным расстоянием, угол поля зрения которого менялся насадками с кратностью 0,5×; 1,0× и 2,0×[10].

На телевидении нашли применение насадки типа «рыбий глаз», дающие соответствующий характер изображения. При этом, в отличие от конвертеров, допускающих работу вариообъектива во всём диапазоне фокусных расстояний, насадка работоспособна только на конкретном (чаще всего — минимальном) фокусном расстоянии и в режиме «макро»[11]. Аналогичное устройство и назначение у широкоугольных насадок, выпускающихся для камерафонов. Некоторые насадки выполняются разборными, со снятым передним компонентом трансформируясь в насадочную линзу[12]. Оптические характеристики широкоугольных насадок исчерпывающе характеризуются телеувеличением (кратностью), которое всегда меньше единицы. Например, объектив с фокусным расстоянием 50 мм с насадкой 0,7× охватывает поле зрения, эквивалентное объективу 35 мм. Широкоугольная насадка неизбежно снижает резкость объектива, привнося в общую оптическую систему собственные аберрации. Светосила объектива при этом не изменяется, а глубина резкости возрастает[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Широкоугольный конвертер"

Примечания

  1. Speed Booster означает буквально «усилитель светосилы»

Источники

  1. Фотокинотехника, 1981, с. 30.
  2. 1 2 3 Журнал 625, 2011, с. 3.
  3. 1 2 MediaVision, 2015, с. 54.
  4. [prophotos.ru/news/14822-metabones-speed-booster Metabones Speed Booster] (рус.). Наши тесты. ProPhotos (14 января 2013). Проверено 6 октября 2014.
  5. Roger Circala. [www.lensrentals.com/blog/2013/01/metabones-magic Metabones Magic] (англ.). Lens Rentals (22 January 2013). Проверено 6 октября 2014.
  6. Станислав Васильев. [q3d.livejournal.com/264166.html Переходник для объективов, усиливающий светосилу: на заметочку] (рус.). Блог о хайтеке. LiveJournal (10 марта 2013). Проверено 6 октября 2014.
  7. Ken Rockwell. [www.kenrockwell.com/tech/kipon/baveyes.htm Kipon Baveyes Adapter] (англ.). Персональный сайт (September 2015). Проверено 26 сентября 2015.
  8. Журнал 625, 2011, с. 5.
  9. [kinokamera-ussr.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=28:neva-2&catid=9&Itemid=106 «Нева-2» 1963–1968] (рус.). ЛОМО и ГОМЗ. Кинокамеры СССР. Проверено 6 октября 2014.
  10. Справочник кинолюбителя, 1986, с. 49.
  11. Журнал 625, 2011, с. 4.
  12. [iedius.net/blog/nasadki_na_obektiv_shirokougolniki_i_telekonvertory/2012-02-02-38 Насадки на объектив. Широкоугольные и телеконверторы] (рус.). Видеосъёмка и монтаж. Проверено 6 октября 2014.

Литература

  • Е. А. Иофис. Фотокинотехника / И. Ю. Шебалин. — М.,: «Советская энциклопедия», 1981. — С. 30. — 447 с.
  • Кудряшов Н. Н., Кудряшов А. Н. Глава V. Сорта киноплёнок и киносъёмочная аппаратура // Справочник кинолюбителя. — М.,: «Искусство», 1986. — 44—102 с. — 200 000 экз.
  • Людмила Березенцева, Владимир Савоскин [625.625-net.ru/files/587/511/h_ef13a97570edca84a6354f1aca1a13a2 Оптические устройства и аксессуары управления для телевизионных объективов] (рус.) // «625» : журнал. — 2011. — № 2. — С. 3—31. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0869-7914&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0869-7914].
  • Алекс Мастер [mediavision-mag.ru/uploads/03%202015/52-54%2303_2015.pdf Адаптеры Metabones Speed Booster и Zhongyi ZY Optics Lens Turbo — расширяем арсенал используемых объективов] (рус.) // «MediaVision» : журнал. — 2015. — № 3/53. — С. 52—54.

Ссылки

  • [mirrorless1.livejournal.com/21950.html Metabones Speed Booster для камер формата Micro 4/3] (рус.). LiveJournal (24 мая 2013). Проверено 6 октября 2014.
  • [books.google.com/books?id=s3dLAQAAIAAJ&q=front+mount+teleconverter&dq=front+mount+teleconverter&hl=en&sa=X&ei=3Q2tT5_UNYSu0AHTtfX5Cw&ved=0CHIQ6AEwBw Charles S. Johnson, Science for the Curious Photographer: An Introduction to the Science of Photography, page 71]
  • [www.cs.mtu.edu/~shene/DigiCam/User-Guide/FZ-30/Converters/Lenses/Telephoto.html Other High Quality Telephoto Converter Lenses]. Проверено 14 мая 2012. [www.webcitation.org/6GXci1e0y Архивировано из первоисточника 11 мая 2013].
  • [www.safari-guide.co.uk/telephoto-conversion-lenses.php safari-guide.co.uk — Telephoto Conversion Lenses for Bridge Cameras]
  • [books.google.com/books?id=AEFPNfghI3QC&pg=PA492&dq=teleconverter+afocal&cd=5#v=onepage&q=teleconverter%20afocal&f=false Scientific photography and applied imaging By Sidney F. Ray, page 492]

Отрывок, характеризующий Широкоугольный конвертер

Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!