Шишига

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шиши́га, шишо́к[1] (муж. шиш, шишиган, шишимора-кикимора[2][3]) — нечистая сила, живущая за печкой, в лесу (лешачиха, леший) и на болоте[3] (болотник), в бане (банник), в овине (овинный домовой)[4]; сатана, бес.

В ивановских говорах шишигой называют разных «представителей» нечистой силы, а также знающихся с нечистой силой[5]; в переносном смысле — несобранного, нерасторопного, медлительного человека[6].

С волосами «шишом», то есть зачёсанными кверху, изображались бесы на древнерусских иконах. В русских говорах чёрта называли шиш, шишко[7].

Этнограф Иосаф Железнов, опираясь на уральские предания, приводил пример того, что атаман Ермак Тимофеевич считался у казаков «полезным колдуном» и «имел в послушании у себя малую толику шишигов (чертей). Где рати не доставало, там он и выставлял их»[8].



См. также

Напишите отзыв о статье "Шишига"

Примечания

  1. [enc-dic.com/kuzhecov/Shishok-68512.html Шишок] // Большой толковый словарь / сост. и гл. ред. Кузнецов С. А. — 1-е изд. — СПб.: Норинт, 1998.
  2. Максимов, 1903, с. 62.
  3. 1 2 [dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/268119/%D0%A8%D0%B8%D1%88%D0%B8%D0%B3%D0%B0 Шишига] // Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
  4. Даль, 1880—1882.
  5. Ершова и др., 2002, с. 127.
  6. [www.ronl.ru/referaty/yazykoznanie-filologiya/250358/ Диалектная лексика в речи жителей малого города (на материале г. Шуи Ивановской области)]
  7. Левкиевская Е. Е. [www.booksite.ru/fulltext/myt/hsr/uss/kih/13.htm#66 Словарь-указатель мифологических имен и названий] // [www.booksite.ru/fulltext/myt/hsr/uss/kih/index.htm Мифы русского народа]. — М.: Астрель, Аст, 2000. — 527 с. — ISBN 5-271-00676-X.
  8. Уральцы : очерки быта уральских казаков : полное собрание сочинений Иоасафа Игнатьевича Железнова [в 3 т.]/ И. И. Железнов; под ред. Н. А. Бородина . — С.-Петербург : Тип. т-ва «Общественная польза» , 1910.

Литература

Ссылки

  • [boyan.narod.ru/slovar/lsh.html Шишига] (boyan.narod.ru)
  • [www.bestiary.us/shishiga.php Шишига] (bestiary.us)

Отрывок, характеризующий Шишига

– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]