Шишкарёв, Сергей Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шишкарёв, Сергей Николаевич
Sergey Shishkarev

Сергей Шишкарёв
Род деятельности:

Бизнесмен, президент группы компаний "Дело", политик, общественный деятель

Дата рождения:

2 февраля 1968(1968-02-02) (51 год)

Место рождения:

Новороссийск (СССР)

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Дети:

Пятеро

Сайт:

[www.shishkarev.ru www.shishkarev.ru]

Серге́й Никола́евич Шишкарёв (2 февраля 1968, Новороссийск) — бизнесмен, политик, общественный деятель, основатель и Президент Г [www.delo-group.ru/ руппы компаний «Дело»]., заместитель Председателя Морской коллегии при Правительстве РФ, член Государственной комиссии по вопросам развития Арктики, возглавляет Деловой совет Комиссии[1], Президент Федерации гандбола России[2]. Доктор юридических наук.





Биография

Образование

В 1985 году поступил в Минский государственный институт иностранных языков. Со второго курса был призван в Вооружённые Силы. Служил в морской пехоте Северного флота. После прохождения службы поступил в Военный Краснознамённый институт Министерства обороны на факультет западных языков. Закончил его в 1992 году с красным дипломом по специальности военный переводчик-референт португальского и венгерского языков. Имеет звание полковника запаса.

В 2003 году с отличием окончил Российскую академию государственной службы при Президенте РФ по специальности «Государственное и муниципальное управление», специализация — финансы, налоги и кредит.

Кандидат юридических наук. В 2001 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Полицейская система Франции».

В 2010 году защитил диссертацию «Правовой порядок в сфере противодействия коррупции: теоретико-правовое исследование», доктор юридических наук.

Является автором более 30 публикаций по проблематике формирования в Российской Федерации антикоррупционного правового порядка.

Профессиональная деятельность

В 1993 году им создана группа компаний «Дело», которую он возглавлял до 1999 года. Дважды избирался в Совет директоров Новороссийского морского торгового порта.

Депутат Государственной думы РФ III—V созывов (1999—2003, 2003—2007, 2007—2011)[3].

19 декабря 1999 года был избран депутатом Государственной Думы РФ третьего созыва. Занимал должность председателя Комитета ГД по международным делам. Входил в состав постоянной делегации Федерального Собрания РФ в Парламентской ассамблее ОБСЕ, был руководителем бюро специального представителя Президента РФ по проблемам Калининградской области, связанным с расширением Европейского Союза.

В 2003 году избран депутатом Государственной Думы четвёртого созыва. Являлся заместителем председателя Комитета по энергетике, транспорту и связи.

В 2007 — 2011 гг. — депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ V созыва. Председатель Комитета Государственной Думы по транспорту. Курировал Новороссийск, Анапу, Геленджик, Сочи, Туапсинский район. Член Морской коллегии при Правительстве РФ, член Правительственной комиссии по транспорту и связи, член Правительственной комиссии по обеспечению безопасности дорожного движения.

С 2000 года — член Экспертно-консультативного совета при Председателе Счетной палаты РФ. На протяжении трёх лет занимал должность руководителя делегации Федерального Собрания Российской Федерации в Парламентской ассамблее Черноморского экономического сотрудничества (с 2008 года по 2011 год).

Автор более 50 законопроектов, среди которых Законопроект «Об обязательном техническом осмотре в Российской Федерации», «Правила дорожного движения в Российской Федерации», «Об аэропортах и деятельности в аэропортах Российской Федерации». Инициатор разработки законопроекта об интеллектуальных транспортных системах, законопроекта о трубопроводном транспорте. В течение нескольких лет последовательно выходил с предложениями по реформированию организации дорожного движения, создания федеральной службы по управлению дорожным движением[4].

В 2012 году Сергей Шишкарёв был избран членом Экспертного совета при Правительстве РФ.

С февраля 2013 года включен в состав Морской коллегии при Правительстве РФ[5].

26 сентября 2013 года назначен первым заместителем Председателя Морской коллегии при Правительстве Российской Федерации и возглавил президиум Морской коллегии при Правительстве РФ.

С июля 2014 года возглавил созданный им холдинг, является Президентом Группы компаний «Дело».

С марта 2015 года является членом Государственной комиссии по вопросам развития Арктики, возглавляет Деловой совет Комиссии[1].

В апреле 2015 года  был избран на пост Президента Федерации гандбола России (ФГР)[2].

Награды

Публикации

  • Шишкарев, С. Н. Полицейская система Франции:диссертация кандидата юридических наук: 12.00.14/ Москва, 2001.
  • Шишкарёв, С.Н. Правовые основы антикоррупционной политики России: история и современность : монография. Москва. ISBN 978-5-238-01232-2
  • Шишкарёв, С. Н. Правовой порядок Российской Федерации в сфере противодействия коррупции. Москва, 2009. ISBN 978-5-238-01905-5.
  • Шишкарёв, С. Н. Законодательное обеспечение борьбы с коррупцией: международный и российский опыт. Москва, 2006. ISBN 5-238-00862-7
  • Шишкарев, С. Н. Антикоррупционный правовой порядок: теоретико-правовой анализ: монография. Москва, 2010. ISBN 978-5-98227-756-5
  • Шишкарев, С. Н. Концептуальные и правовые основы антикоррупционной политики. Москва, 2010. ISBN 978-5-98227-742-8

Напишите отзыв о статье "Шишкарёв, Сергей Николаевич"

Примечания

  1. 1 2 Сергей Горяшко, Наталья Корченкова. [www.kommersant.ru/doc/2708917 Освоение Арктики поделили на направления]. Комменсат-Онлайн (14.04.2015).
  2. 1 2 07.04.2015. [rushandball.ru/news/sergey-shishkarev-novyy-prezident-fgr Сергей Шишкарёв - новый Президент ФГР].
  3. [lobbying.ru/content/persons/id_980_linkid_2.html Шишкарев Сергей Николаевич]
  4. [vpk-news.ru/articles/12680%20 Военно-промышленный курьер // Авиакатастроф можно избежать, 10.10.12]
  5. [1prime.ru/INDUSTRY/20131001/767333161.html Представители нефтегазовых и судоходных компаний вошли в состав Морской коллегии РФ], ИА ПРАЙМ (01.10.2013).

Ссылки

  • [shishkarev.ru/ Персональный сайт Шишкарёва Сергея Николаевича] (рус.). Проверено 14 февраля 2010. [www.webcitation.org/66zRaHARR Архивировано из первоисточника 17 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий Шишкарёв, Сергей Николаевич

Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?