Шкаврово

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Шкаврово
укр. Шкаврове
Страна
Украина
Область
Харьковская
Район
Сельский совет
Координаты
Основан
Площадь
0,705 км²
Официальный язык
Население
36 человек (2001)
Плотность
51,060 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5744
Почтовый индекс
63360
Автомобильный код
AX, КХ / 21
КОАТУУ
6323381209
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1920 году

Шкаврово (укр. Шкаврове, англ. Shkavrove) — село, Кобзовский сельский совет, Красноградский район, Харьковская область, Украина.

Код КОАТУУ — 6323381209. Население по переписи 2001 года составляет 36 (19/17 м/ж) человек.





Географическое положение

Село Шкаврово находится на правом берегу реки Вшивенькая, выше по течению на расстоянии в 2 км расположено село Ясная Поляна, ниже по течению на расстоянии в 2 км расположено село Новопавловка, на противоположном берегу растоложено село Вольное. По селу протекает пересыхающий ручей с запрудой. Рядом проходит автомобильная дорога Т-2109.

История

  • 1920 — дата основания.

Достопримечательности

  • Братская могила советских воинов и памятный знак воинам-односельчанам. Похоронено 48 воинов.


Напишите отзыв о статье "Шкаврово"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=33459 Сайт Верховной рады Украины]


Отрывок, характеризующий Шкаврово

Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.