Шкалы тропических циклонов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шкалы тропических циклонов — шкалы, применяемые для описания силы тропических циклонов. Шкалы разнятся между собой по силе максимального ветра принимаемого в расчётах и по океанским бассейнам, где зарождаются циклоны. Лишь несколько из существующих шкал официально применяются метеорологическими агентствами, при том, что существует также несколько альтернативных классификаций, которые основываются на количестве хранимой в циклоне энергии, скорости рассеяния энергии, кинетической энергии циклона и других свойствах.

Тропические циклоны, которые образуются на севере Атлантического или на востоке Тихого океанов, классифицируются по шкале ураганов Саффира-Симпсона. На западе Тихого океана тропические циклоны классифицируются по шкале Метеорологической службы Японии. На севере Индийского океана для классификации используется шкала Индийского метеорологического департамента. На юго-западе Индийского океана они классифицируются по шкале центра Метео-Франс на Реюньоне. На юго-востоке Индийского океана и на юге Тихого тропические циклоны классифицируются по австралийской шкале, применяемой австралийским Бюро метеорологии и метеорологической службой Фиджи.

Рекомендуемая Всемирной метеорологической организацией (WMO) система определения максимальных постоянных ветров, которая применяется большинством метеорологических служб мира, требует усреднения скорости ветра на высоте 10 м над поверхностью в 10-минутный период. Однако, шкала ураганов Саффира-Симпсона основывается на скорости ветра, усредненной за 1-минутный период на высоте 10 м над поверхностью[1][2]. Индийский метеорологический департамент усредняет данные за 3-минутный период, а австралийская шкала основана одновременно на 3-секундных порывах ветра и максимальных постоянных ветрах за 10-минутный период[3][4]. Эта разница в определении затрудняет прямое сравнение тропических циклонов различных бассейнов.





Атлантический и восточный Тихий океаны

Шкала ураганов Саффира — Симпсона
Категория Скорость ветра Штормовой прилив
миль/час
(м/с)
фт
(м)
Пятая ≥156
(≥70)
>18
(>5,5)
Четвертая 131-155
(58-70)
13-18
(3,8-5,5)
Третья 111-130
(49-58)
9-12
(2,6-3,8)
Вторая 96-110
(43-49)
6-8
(1,7-2,6)
Первая 74-95
(33-43)
4-5
(1,0-1,7)
Тропические циклоны доураганной силы
Тропический
шторм
39-73
(17-33)
0-3
(0-1,0)
Тропическая
депрессия
0-38
(0-17)
0
(0)

В Атлантическом океане и в Тихом океане к востоку от антимеридиана используется шкала ураганов Саффира-Симпсона[5]. За предупреждение о тропических циклонах в этих океанских бассейнах отвечают Национальный ураганный центр (Североатлантический и Восточный Тихоокеанский бассейны) и Центральнотихоокеанский ураганный центр (Северо-Центральный Тихоокеанский бассейн).

В этих океанских бассейнах тропические циклоны с максимальными постоянными ветрами до 38 миль / ч (34 узлов, 17,2 м / с) классифицируются как «тропические депрессии». К следующей категории относятся тропические циклоны со скоростями ветра до 73 миль / ч (63 узлов, 33 м / с), что уже получают своё имя и определяются как «тропические штормы». Если тропический шторм продолжит усиливаться и достигнет большей скорости ветров, он классифицироваться как «ураган»[6].

Шкала Саффира-Симпсона имеет пять категорий ураганов, причем 1-я характеризуется наименьшими ветрами, а 5-я — наибольшими. Тропические циклоны, достигающие порога в 73 миль / ч, но не достигающие 96 миль / ч (83 узлов, 43 м / с) классифицируются как ураганы 1 категории. Сильнейшие тропические циклоны с ветрами до 111 миль / ч (96 узлов, 49 м / с) классифицируются как ураганы 2 категории. Сильнейшие тропические циклоны, то есть начиная с 3 категории, получают название «сильного урагана» (англ. major hurricane)[7]. К ураганам 4 категории относят тропические циклоны со скоростью ветров от 131 миль / ч (114 узлов, 58 м / с) до 156 миль / ч (136 узлов, 70 м / с). Более сильные тропические циклоны относятся к 5 категории[7].

Шкала ураганов Саффира-Симпсона была первоначально создана как для силы ветров, так и для высоты штормовых приливов. Однако, поскольку соотношение между этими явлениями непостоянное и зависит от других обстоятельств, вариант шкалы, используемой сейчас, полностью основан на скорости ветра.

Хотя категория тропических циклонов по этой шкале растет со скоростью ветра, разрушительный эффект от циклона не обязательно возрастает с увеличением категории. В зависимости от типа территории, плотности населения и количества осадков, ущерб от тропического циклона может существенно отличаться для двух тропических циклонов равной силы. Так, ураган 2 категории, который пройдет через большую городскую агломерацию, почти всегда вызывает больше жертв и ущерба, чем ураган 5 категории, который не выйдет за пределы сельских районов. Даже тропические циклоны доураганной силы могут вызвать многочисленные жертвы и разрушения, особенно вследствие наводнений и оползней[7].

Исторически в этих районах также использовался термин «большой ураган» (англ. great hurricane) для обозначения тропических циклонов с ветрами скоростью более 125 миль / ч (110 узлов, 56 м / с), большим радиусом (более 100 миль или 160 км) и значительными разрушениями. Однако с введением шкалы Саффира-Симсона в начале 1970-х годов, использование этого термина прекратилось[8].

Западный Тихий океан

Шкала силы тропических циклонов
RSMC Tokyo (JMA)
Категория Постоянные ветры
(за 10 минут)
Тайфун >64 узлов
>33 м/с
Жестокий
тропический шторм
48-63 узлов
24-33 м/с
Тропический шторм 33-47 узлов
17-24 м/с
Тропическая
депрессия
<33 узлов
<17 м/с

Тропические циклоны, формирующиеся между 100 ° и 180 ° восточной долготы в Северном полушарии, классифицируются региональным специализированным метеорологическим центром в Токио (RSMC Tokyo), подразделением Метеорологического управления Японии[9][10]. Метеорологическое управление Японии использует четыре категории для классификации тропических циклонов в зависимости от максимального постоянного ветра за 10-минутный период[9], в данных управления эта шкала называется «международной»[10].

Самой низкой категорией является «тропическая депрессия», которая характеризуется ветрами скоростью до 33 узлов (17 м / с)[9]. Следующей катеорией является «тропический шторм», включающий ветры до от 33 до 47 узлов (17-24 м / с). Тропические штормы уже получают имена, что также предоставляются RSMC Tokyo[9]. Сильнейшие тропические циклоны с ветрами до 63 узлов (33 м / с) классифицируются как «жестокие тропические штормы»[9]. Сильнейшие тропические циклоны, с ветрами скоростью начиная от 64 узлов, классифицируются как «тайфуны»[9].

В дополнение к «международной» шкале, Метеорологическое управление Японии использует также дополнительную шкалу, предназначенную для использования в пределах Японии. По этой шкале, тропический шторм и жестокий шторм получают название «тайфуна», а тайфун (последняя категория международной шкалы) делится на «сильный тайфун» (64-84 узлов или 33-43 м / с), «очень сильный тайфун» (85 −104 узлов или 43-54 м / с) и «жестокий тайфун» (от 105 узлов или 54 м / с)[10].

Начиная с 2009 года, Гонгконгская обсерватория стала выделять в рамках последней категории международной шкалы RSMC Tokyo две дополнительные подкатегории «жестокий тайфун» и «супертайфун»[11]. Жестокий тайфун имеет ветры скоростью от 80 узлов (42 м / с), а супертайфун — от 100 узлов (51 м / c)[11].

Объединенный центр предупреждения о тайфунах США (JTWC) неофициально классифицирует тайфуны с силой от 130 узлов (67 м / с) — эквивалент категории 4 по шкале Саффира-Симпсона — как «супертайфуны»[12]. Однако, измерения максимального постоянного ветра, которые использует JTWC, основываются на скорости, усредненной за 1-минутный период, как и данные остальных агентств США, то есть Центральнотихоокеанского ураганного центра и Национального ураганного центра. Вследствие этого, данные JTWC выше данных JMA, которое использует усреднение за 10 минут[13].

Северный Индийский океан

Шкала силы тропических циклонов
RSMC New Delhi (IMD)
Категория Постоянные ветры
(за 3 минуты)
Суперциклонный шторм >120 узлов
>61 м/с
Очень жестокий
циклонный шторм
64-119 узлов
33-61 м/с
Жестокий
циклонный шторм
48-63 узлов
24-33 м/с
Циклонный шторм 34-47 узлов
17-24 м/с
Глубокая депрессия 28-33 узлов
14-17 м/с
Депрессия ≤27 узлов
≤14 м/с

Тропические циклоны, которые формируются между 45 ° и 100 ° восточной долготы в Северном полушарии, входят в зону ответственности регионального специализированного метеорологического центра в Нью-Дели (RSMC New Delhi), подразделения Индийского метеорологического департамента (IMD)[14]. Начиная с 1998 года RSMC New Delhi использует шесть категорий тропических циклонов, что основываются на максимальном постоянном ветре, усредненном за 3-минутный период[14].

Наименьшей категорией по классификации RSMC New Delhi служит «депрессия», которая характеризуется ветрами со скоростью до 27 узлов (14,1 м / c)[15]. Следующей категорией является «глубокая депрессия» с максимальными ветрами от 27 до 33 узлов (14-17 м / с)[15].

Следующей категорией тропических циклонов является «циклонный шторм», который характеризуется максимальными постоянными ветрами от 34 до 48 узлов (17-24 м / с)[15]. Если тропический циклон достигает этой категории, он получает от IMD собственное имя[14]. Это сильные тропические циклоны, с ветрами от 48 до 63 узлов (24-33 м / с) классифицируются как «жестокие циклонные штормы», а тропические циклоны с ветрами от 64 до 119 узлов (33-61 м / с) классифицируются как «очень жестокие циклонные штормы»[14]. Последняя, максимальная категория, «суперциклонный шторм» означает шторм с ветрами скоростью от 120 узлов (61 м / с)[15].

До 1988 года тропические циклоны классифицировались на 4 категории: «депрессия», «глубокая депрессия», «циклонный шторм» и «жестокий циклонный шторм»[16]. Однако с 1988 года IMD разделило максимальную категорию, выделив «очень жестокий циклонный шторм» (от 64 узлов)[16]. В 1998 году IMD провело еще одно изменение, выделив «суперциклонный шторм» (от 120 узлов)[16].

Южный Индийский океан

Шкала тропических циклоновв
RSMC La Reunion (Метео-Франс)
Категория Постоянные ветры
Очень интенсивный
тропический циклон
>115 узлов
>59 м/с
Интенсивный
тропический циклон
90-115 узлов
46-59 м/с
Тропический циклон 64-89 узлов
33-46 м/с
Жестокий
тропический шторм
48-63 узлов
24-33 м/с
Умеренный
тропический шторм
34-47 узлов
17-24 м/с
Тропическая депрессия 28-33 узлов
14-17 м/с
Тропические
волнения
<28 узлов
<17 м/с

Тропические циклоны, которые формируются в Индийском океане к западу от 90 ° восточной долготы в Южном полушарии, классифицируются региональным специализированным метеорологическим центром на Реюньоне (RSMC La Reunion), подразделением Метео-Франс[17]. Для классификации тропических циклонов, RSMC La Reunion использует семь категорий, которые основываются на максимальном постоянном ветре, усредненном за 10-минутный период[17].

Наименьшей категорией являются «тропические волнения», что характеризуется ветрами до 28 узлов (14,4 м / с)[17]. Следующей категорией является «тропическая депрессия» с ветрами от 28 до 33 узлов (14-17 м / с).

Далее идёт «умеренный тропический шторм» с ветрами от 34 до 47 узлов (17-24 м / с), начиная с этой категории, тропическому циклону предоставляется собственное имя, за что отвечают субрегиональные метеорологические центры на Маврикии или Мадагаскаре[18]. Еще более сильные тропические циклоны классифицируются как «жестокие тропические штормы» (48-63 узлов или 24-33 м / с), «тропические циклоны» (64-89 узлов или 33-46 м / с), «интенсивные тропические циклоны» (90 −115 узлов или 46-59 м / с) и «очень интенсивные тропические циклоны» (от 115 узлов или 59 м / с)[18].

Австралийский регион

Шкала тропических циклонов
Австралийского региона
Категория Постоянные ветры
(за 10 минут)
Порывы
(за 3 секунды)
Пятая >107 узлов
>55 м/с
>151 узлов
>78 м/с
Четвертая 86-107 узлов
44-55 м/с
122—151 узлов
63-78 м/с
Третья 64-85 узлов
33-44 м/с
90-121 узлов
46-63 м/с
Вторая 48-63 узлов
24-33 м/с
68-89 узлов
35—46 м/с
Первая 34-47 узлов
17-24 м/с
49-67 узлов
25-35 м/с
Тропическое
понижение
<34 узлов
<17 м/с
<49 узлов
<25 м/с

Тропические циклоны, которые формируются в Южном полушарии, в Индийском океане к востоку от 90 ° восточной долготы или в Тихом океане, входят в зону ответственности или австралийского Бюро метеорологии (BOM), или метеорологической службы Фиджи (RSMC Nadi)[4]. Оба центра используют Австралийскую шкалу силы тропических циклонов, которая классифицирует их по шести категориям[4]. Шкала основывается на максимальных постоянных ветрах, усредненных за 10 минут и на порывах ветра, на 30-40 % более сильных усреднённого значения[19]. В целом, зона ответственности RSMC Nadi включает территорию к востоку от 160 ° восточной широты, зона ответственности центра предупреждения тропических циклонов на Джакарте включает территорию севернее 10 ° южной широты и 90 ° и 125 ° восточной долготы, остальная часть бассейна соответствует BOM[20].

Наименьшей категорией является «тропическое понижение» («тропические волнения», если классифицируется RSMC Nadi, или «тропическая депрессия», если классифицируется центром в Джакарте), которая характеризуется постоянными ветрами до 34 узлов (17 м / с)[4].

Тропические циклоны с постоянными ветрами от 34 узлов (17 м / с) получают имена от одного из вышеназванных центров и классифицируются как «тропические циклоны»[21]. Тропические циклоны с постоянными ветрами от 48 до 63 узлов (24-33 м / с) классифицируются ко второй категории, от 64 до 85 узлов (33-44 м / с) к третьей и получают название «жестокого тропического циклона». Следующими категориями являются четвертая (86-107 узлов или 44-55 м / с) и пятая (от 151 узлов или 78 м / с)[21].

Сравнение между бассейнами

Ниже приведен краткий отчет классификаций тропических циклонов в зависимости от максимальной постоянной скорости ветра, используемые различными региональными специализированными метеорологическими центрами:

Классификация тропических циклонов
Шкала Бофорта[22] Постоянный ветер за 10 минут, узлов Сев. Индийский океан
IMD
Ю-З Индийский океан
MF
Австралия
BOM
Ю-З Тихий океан
FMS
С-З Тихий океан
JMA
С-З Тихий океан
JTWC
С-В Тихий и Сев. Атлантический океаны
NHC и CPHC
0-6 <28 Депрессия Тропические волнения Тропическое понижение Тропическая депрессия Тропическая депрессия Тропическая депрессия Тропическая депрессия
7 28-33 Глубокая депрессия Тропическая депрессия
8–9 34–47 Циклонный шторм Умеренный циклонный шторм Тропический циклон (1) Тропический циклон (1) Тропический шторм Тропический шторм Тропический шторм
10 48–55 Жестокий циклонный шторм Жестокий тропический шторм Тропический циклон (2) Тропический циклон (2) Жестокий тропический шторм
11 56–63
12 64–72 Очень жестокий циклонный шторм Тропический циклон Жестокий тропический циклон (3) Жестокий тропический циклон (3) Тайфун Тайфун Ураган (1)
13 73–85 Ураган (2)
14 86–89 Жестокий тропический циклон (4) Жестокий тропический циклон (4) Сильный ураган (3)
15 90–99 Интенсивный тропический циклон
16 100–106 Сильный ураган (4)
17 107-114 Жестокий тропический циклон (5) Жестокий тропический циклон (5)
115–119 Очень интенсивный тропический циклон Супертайфун
>120 Суперциклонный шторм Сильный ураган (5)

Альтернативные шкалы

Существуют и другие шкалы тропических циклонов, которые не используются официально региональными специализированными метеорологическими центрами, хотя некоторые из них и используются другими организациями, например Национальным управлением океанических и атмосферных исследований США (NOAA).

Примером такой шкалы является Интегрированый индекс кинетической энергии, измеряющий разрушительный потенциал штормового прилива, вызванного тропическим циклоном. Он включает шестиуровневую шкалу от 1 (наиболее слабый циклон) до 6 (самый сильный)[23].

Другим примером является Полная энергия циклона (англ. Accumulated Cyclone Energy, ACE)[24], который рассчитывается на основе квадрата максимального постоянного ветра за 6-часовой интервал для тропических циклонов с постоянными ветрами более 35 узлов[24]. Данные обычно приводятся в единицах 104 kt2[24]. Подобной шкалой является Индекс рассеивания энергии (англ. Power Dissipation Index, PDI), который рассчитывается как куб максимальных постоянных ветров[25].

Еще одной альтернативной шкалой является Индекс жестокости урагана (англ. Hurricane Severity Index, HSI), которая используется для тропических и субтропических циклонов и основывается как на скорости ветров, так и на размере циклона[26]. HSI рассчитывается по шкале от 0 до 50 как сумма индексов скорости ветра от 0 до 25 и индекса размера циклона, тоже от 0 до 25[26]

Измерение на разных высотах

Рекомендуемое Всемирной метеорологической организацией (WMO) определение максимальных постоянных ветров, которое применяется большинством метеорологических служб мира, требует усреднение скорости ветра на высоте 10 м над поверхностью за 10-минутный период. Однако, шкала ураганов Саффира-Симпсона основывается на скорости ветра, усредненной за 1-минутный период на высоте 10 м над поверхностью, а Индийский метеорологический департамент усредняет данные за 3-минутный период. Часто для перевода максимального постоянного ветра из американской (за 1 минуту) в международную шкалу (за 10 минут) используется приблизительный множитель 0,88[27].

Напишите отзыв о статье "Шкалы тропических циклонов"

Примечания

  1. Tropical Cyclone Weather Services Program. [www.weather.gov/directives/sym/pd01006004curr.pdf Tropical cyclone definitions] (PDF). National Weather Service (1 июня 2006). Проверено 30 ноября 2006. [www.webcitation.org/68bsG5ZUo Архивировано из первоисточника 22 июня 2012].
  2. Federal Emergency Management Agency. [web.archive.org/web/20051214034332/www.fema.gov/hazards/hurricanes/hurglos.shtm Hurricane Glossary of Terms] (2004). Проверено 24 марта 2006.
  3. [www.imd.gov.in/section/nhac/dynamic/TCP-21.pdf Tropical Cyclone Operational Plan for the North Indian Ocean]. World Meteorological Organization (2008). Проверено 19 июля 2009. [www.webcitation.org/6As5Mcl2x Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  4. 1 2 3 4 [www.wmo.ch/pages/prog/www/tcp/documents/TCP24-English2008.pdf Tropical Cyclone Operational plan for the South Pacific & South-east Indian Ocean] (PDF). World Meteorological Organization (2008). Проверено 3 июля 2008. [www.webcitation.org/6As5NxQW0 Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  5. Atlantic Oceanographic and Meteorological Laboratory, Hurricane Research Division. [www.aoml.noaa.gov/hrd/tcfaq/F1.html Frequently Asked Questions: What regions around the globe have tropical cyclones and who is responsible for forecasting there?]. NOAA (12 июля 2007). Проверено 24 декабря 2008. [www.webcitation.org/6As5OxLkL Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  6. National Hurricane Center. [www.nhc.noaa.gov/aboutgloss.shtml Glossary of NHC/TPC Terms]. National Oceanic and Atmospheric Administration (2005). Проверено 24 декабря 2008. [www.webcitation.org/6As5PRmjk Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  7. 1 2 3 National Hurricane Center. [www.nhc.noaa.gov/aboutsshs.shtml Saffir-Simpson Hurricane Scale Information]. National Oceanic and Atmospheric Administration (2 июня 2006). Проверено 25 февраля 2007. [www.webcitation.org/68by2gLeA Архивировано из первоисточника 22 июня 2012].
  8. Fred Doehring, Iver W. Duedall, John M. Williams. [nsgd.gso.uri.edu/flsgp/flsgps94001/flsgps94001full.pdf Florida Hurricanes and Tropical Storms: 1871–1993: An Historical Survey] (PDF) 53–54. Florida Institute of Technology (1994). Проверено 26 декабря 2008. [www.webcitation.org/6As5Pye0I Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  9. 1 2 3 4 5 6 Typhoon Committee. [www.wmo.ch/pages/prog/www/tcp/documents/TCP-23EDITION2008.pdf Typhoon Committee Operational Manual] (PDF). World Meteorological Organization (2008). Проверено 23 декабря 2008. [www.webcitation.org/6As5QYmJe Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  10. 1 2 3 [www.jma.go.jp/jma/en/Activities/forecast.html Forecast Services] Japan Meteorological Agency
  11. 1 2 [www.weather.gov.hk/wxinfo/news/2009/20090318_appendix1e.pdf Classifications of Tropical cyclones]. Hong Kong Observatory (18 марта 2009). Проверено 27 апреля 2009. [www.webcitation.org/6As5ULRkZ Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  12. [www.usno.navy.mil/JTWC/frequently-asked-questions-1#labels Frequently Asked Questions — Naval Oceanography Portal]
  13. [www.usno.navy.mil/JTWC/frequently-asked-questions-1#fcstdiff How are JTWC forecasts different than forecasts issued by tropical cyclone warning centres (TCWCs) of other countries?]. Joint Typhoon Warning Center (31 марта 2008). Проверено 26 декабря 2008. [www.webcitation.org/6As5Uz2oT Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  14. 1 2 3 4 [www.wmo.ch/pages/prog/www/tcp/documents/TCP-21_OP2008_Rev.pdf Tropical Cyclone Operational plan for the Bay of Bengal and the Arabian Sea] (PDF). World Meteorological Organization (2008). Проверено 23 декабря 2008. [www.webcitation.org/6As5VWAid Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  15. 1 2 3 4 [www.imd.gov.in/section/nhac/dynamic/faq/FAQP.htm IMD FAQ:How are low pressure system classified in India? What are the differences between low, depression and cyclone?]. India Meteorological Department (24 июня 2008). Проверено 23 декабря 2008. [www.webcitation.org/6As5WanvM Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  16. 1 2 3 [www.imd.gov.in/section/nhac/dynamic/bestrack.pdf IMD Best track data 1990 to 2008]. India Meteorological Department (14 июля 2009). Проверено 19 июля 2009. [www.webcitation.org/6As5aA72N Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  17. 1 2 3 [www.wmo.ch/pages/prog/www/tcp/documents/TCP-23EDITION2008.pdf Tropical Cyclone Operational Plan for the South West Indian Ocean 2006] (PDF). World Meteorological Organization (2006). Проверено 3 июля 2008. [www.webcitation.org/6As5aeY1g Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  18. 1 2 [www.meteo.fr/temps/domtom/La_Reunion/TGPR/PagesFixes/GUIDE/GuideAlerteCyclonique.html#tableaudanger Tableau de définition des cyclones]. Météo-France (2008). Проверено 14 января 2009. [www.webcitation.org/6As5bU3yW Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012]. (фр.)
  19. Tropical Cyclone Weather Services Program. [www.weather.gov/directives/sym/pd01006004curr.pdf Tropical cyclone definitions] (PDF). National Weather Service (June 1, 2006). Проверено 30 ноября 2006. [www.webcitation.org/68bsG5ZUo Архивировано из первоисточника 22 июня 2012].
  20. [www.webcitation.org/5XDMkjtn1 Extreme Weather Warning 20-04-08 00z]. Indonesian Meteorological and Geophysical Agency (2008). Проверено 20 апреля 2008.
  21. 1 2 [www.bom.gov.au/weather/cyclone/faq/index.shtml Frequently Asked Question 3 - How is a severe tropical cyclone different from a non-severe cyclone?]. Australian Bureau of Meteorology (2009). Проверено 14 января 2009. [www.webcitation.org/6As5cNZh6 Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  22. Walter J. Saucier. [books.google.com/books?id=CM99-uKpR00C&pg=PA407&lpg=PA407&dq=daily+swan+island+rainfall+data&source=web&ots=OvGwgh67t9&sig=lwTKWaNSmgGqjFEC6rTIzfynYco&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=8&ct=result#PPA415,M1 Principles of Meteorological Analysis.]. — 1st. — The University of Chigago Press, 1955. — ISBN 9780486495415.
  23. [www.aoml.noaa.gov/hrd/ike/ Integrated Kinetic Energy]. Atlantic Oceanographic and Meteorological Laboratory. National Oceanic and Atmospheric Administration (7 февраля 2009). Проверено 18 января 2009. [www.webcitation.org/6As5d6rp7 Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  24. 1 2 3 Tropical Cyclone Weather Services Program. [www.cpc.noaa.gov/products/outlooks/background_information.shtml Background Information: The North Atlantic Hurricane Season] (PDF). National Oceanic and Atmospheric Administration (06-01-2009). Проверено 16 января 2008. [www.webcitation.org/68XyoCpy5 Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  25. Kerry Emanuel (2005-08-04). «Increasing destructiveness of tropical cyclones over the past 30 years.» (Nature) 436. Проверено 2010-02-15.
  26. 1 2 [ams.confex.com/ams/28Hurricanes/techprogram/paper_139371.htm Background Information: The North Atlantic Hurricane Season]. American Meteorological Society (19 декабря 2008). Проверено 16 января 2009. [www.webcitation.org/6As5dYxDg Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  27. [www.nrlmry.navy.mil/~chu/chap6/se200.htm Intensity Observation and forecast errors]. United States Naval Research Laboratory (4 июля 2009). Проверено 4 июля 2009. [www.webcitation.org/6As5e3tfX Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].

Ссылки

Региональные специализированные метеорологические центры
  • [www.nhc.noaa.gov/ US National Hurricane Center]  — Север Атлантического, восток Тихого океанов
  • [www.prh.noaa.gov/hnl/cphc/ Central Pacific Hurricane Center]  — Центр Тихого океана
  • [www.jma.go.jp/en/typh/ Japan Meteorological Agency]  — северо-запад Тихого океана
  • [www.imd.gov.in/ India Meteorological Department]  — Север Индийского океана
  • [www.meteo.fr/temps/domtom/La_Reunion/ Météo-France  — La Reunion]  — Юго-восток Индийского океана
  • [www.met.gov.fj/ Fiji Meteorological Service]  — юг Тихого океана
Центры предупреждения о тропических циклонах
  • [maritim.bmg.go.id/cyclones/IDJ23200.html Indonesian Meteorological Department]  — Юго-восток Индийского океана
  • [www.bom.gov.au/weather/cyclone/index.shtml Australian Bureau of Meteorology (TCWC’s Perth, Darwin & Brisbane)]  — Юго-восток Индийского, южный запад Тихого океанов
  • [www.metservice.co.nz/public/weatherWarnings/marine-warnings.html Meteorological Service of New Zealand Limited]  — Юг Тихого океана

Отрывок, характеризующий Шкалы тропических циклонов

– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.
– По нашему делу разве увеземся? – сказал Ферапонтов. – Дай до Дорогобужа по семи рублей за подводу. И я говорю: креста на них нет! – сказал он.
– Селиванов, тот угодил в четверг, продал муку в армию по девяти рублей за куль. Что же, чай пить будете? – прибавил он. Пока закладывали лошадей, Алпатыч с Ферапонтовым напились чаю и разговорились о цене хлебов, об урожае и благоприятной погоде для уборки.
– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.
Князь Андрей командовал полком, и устройство полка, благосостояние его людей, необходимость получения и отдачи приказаний занимали его. Пожар Смоленска и оставление его были эпохой для князя Андрея. Новое чувство озлобления против врага заставляло его забывать свое горе. Он весь был предан делам своего полка, он был заботлив о своих людях и офицерах и ласков с ними. В полку его называли наш князь, им гордились и его любили. Но добр и кроток он был только с своими полковыми, с Тимохиным и т. п., с людьми совершенно новыми и в чужой среде, с людьми, которые не могли знать и понимать его прошедшего; но как только он сталкивался с кем нибудь из своих прежних, из штабных, он тотчас опять ощетинивался; делался злобен, насмешлив и презрителен. Все, что связывало его воспоминание с прошедшим, отталкивало его, и потому он старался в отношениях этого прежнего мира только не быть несправедливым и исполнять свой долг.
Правда, все в темном, мрачном свете представлялось князю Андрею – особенно после того, как оставили Смоленск (который, по его понятиям, можно и должно было защищать) 6 го августа, и после того, как отец, больной, должен был бежать в Москву и бросить на расхищение столь любимые, обстроенные и им населенные Лысые Горы; но, несмотря на то, благодаря полку князь Андрей мог думать о другом, совершенно независимом от общих вопросов предмете – о своем полку. 10 го августа колонна, в которой был его полк, поравнялась с Лысыми Горами. Князь Андрей два дня тому назад получил известие, что его отец, сын и сестра уехали в Москву. Хотя князю Андрею и нечего было делать в Лысых Горах, он, с свойственным ему желанием растравить свое горе, решил, что он должен заехать в Лысые Горы.
Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.