Шкловский
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
__DISAMBIG__
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
Шкловский — многозначный термин:
Персоналии
- Шкловский, Борис Ионович (род. 1944) — физик (нем.).
- Шкловский, Виктор Борисович (1893—1984) — советский писатель, литературовед, критик, киновед и киносценарист.
- Шкловский, Григорий Львович (1875—1937) — белорусский большевик, член РСДРП с 1898 года.
- Шкловский, Евгений Александрович (род. 1954) — современный российский прозаик.
- Шкловский, Иосиф Самуилович (1916—1985) — советский астроном, астрофизик, член-корреспондент АН СССР, лауреат Ленинской премии, основатель школы современной астрофизики.
- Шкловский, Исаак Владимирович (Вульфович) (1864—1935) — русский публицист и этнограф, известный под псевдонимом Дионео; дядя Виктора Борисовича Шкловского.
- Шкловский, Михаил Олегович (род. 1983) — российский актёр театра и кино.
- Шкловский, Олег Менделевич (род. 1947) — российский актёр театра и кино.
Двойная фамилия
- Тиктинский-Шкловский, Виктор Маркович (р. 1928) — российский психолог и психотерапевт, специалист в области клинической психологии, патологии речи и нейрореабилитации. Действительный член (академик) Российской академии образования.
- Шмидт-Шкловская, Анна Абрамовна (1901—1961) — пианистка и музыкальный педагог, ученица Ф. М. Блуменфельда, автор оригинальной методики лечения профессиональных заболеваний пианистов.
География
- Шкловский район — на севере Могилёвской области Беларуси.
Астрономия
- (2849) Шкловский (лат. Shklovskij) — астероид, открытый в 1976 году в Крымской астрофизической обсерватории Николаем Черных. Назван в честь Иосифа Самуиловича Шкловского.
См. также
- Шклов — город в Могилёвской области Беларуси. Административный центр Шкловского района.
- Шкло — посёлок городского типа в Яворовском районе Львовской области Украины.
- Шкловское межледниковье — период геологической истории Земли, эон, входящий в средний плейстоцен. Другие названия — родионовское или рославльское межледниковье.
- Шкловское гетто — еврейское гетто, место принудительного переселения евреев города Шклова во время Холокоста.
Персоналии
- Барух из Шклова, Барух Шкловский, Шкловер (1744—1808) — еврейский популяризатор науки из города Шклова, представитель Гаскалы.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Шкловский"
Отрывок, характеризующий Шкловский
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.