Шлама

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шлама
Характеристика
Длина

34 км

Бассейн

241 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Шлама Водоток]
Устье

Кондурча

— Местоположение

214 км по левому берегу

— Координаты

54°24′40″ с. ш. 50°52′53″ в. д. / 54.41111° с. ш. 50.88139° в. д. / 54.41111; 50.88139 (Шлама, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.41111&mlon=50.88139&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 54°24′40″ с. ш. 50°52′53″ в. д. / 54.41111° с. ш. 50.88139° в. д. / 54.41111; 50.88139 (Шлама, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.41111&mlon=50.88139&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Кондурча → Сок → Волга → Каспийское море → Каспийское море


Страна

Россия Россия

Регион

Самарская область, Республика Татарстан

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)


Шлама — река в России, протекает в Самарской области и Республике Татарстан.





География

Устье реки находится в 214 км по левому берегу реки Кондурча. Несколько километров до устья река течет по территории Татарстана, по участку реки длиной около 1,5 километра проходит граница Татарстана и Самарской области, остальная часть протекает по территории Челно-Вершинского и Кошкинского районов Самарской области. Длина реки составляет 34 км. В Шламу впадают справа: Малая Шлама, Большая Каменка, Елшанка. Слева: ручьи Елховый и Репьев.

Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Нижневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Сок от истока и до устья, речной подбассейн реки — Подбассейн отсутствует. Речной бассейн реки — Волга от верховий Куйбышевского водохр до впадения в Каспий[1].

По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:

  • Код водного объекта в государственном водном реестре — 11010000612112100006010
  • Код по гидрологической изученности (ГИ) — 112100601
  • Код бассейна — 11.01.00.006
  • Номер тома по ГИ — 12
  • Выпуск по ГИ — 1

Напишите отзыв о статье "Шлама"

Примечания

  1. 1 2 [textual.ru/gvr/index.php?card=185132 Государственный водный реестр РФ: Шлама]. [www.webcitation.org/6A6kN5KNI Архивировано из первоисточника 22 августа 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шлама

Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.