Шланген

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Шланген
Schlangen
Герб
Страна
Германия
Земля
Северный Рейн-Вестфалия
Координаты
Внутреннее деление
3 подрайона
Глава
Ульрих Кнор
(СДПГ)
Площадь
75,98 км²
Высота центра
169 м
Население
8770 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 5252
Почтовый индекс
33189
Автомобильный код
LIP
Официальный код
05 7 66 064
Официальный сайт

[www.schlangen-online.de langen-online.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Шланген (нем. Schlangen) — коммуна в Германии, в земле Северный Рейн-Вестфалия.

Подчиняется административному округу Детмольд. Входит в состав района Липпе. Население составляет 8770 человек (на 31 декабря 2010 года)[1]. Занимает площадь 75,98 км². Официальный код — 05 7 66 064.

Коммуна подразделяется на 3 сельских округа.

Финский город Виитасаари является городом-побратимом Шлангена[2]

Напишите отзыв о статье "Шланген"



Примечания

  1. [www.it.nrw.de/statistik/a/daten/amtlichebevoelkerungszahlen/index.html Amtliche Bevölkerungszahlen]
  2. [wwwold.kuntaliitto.fi/skriptit/kv-asiat/yk/selaa2btul.asp Twin towns of Finland]

Ссылки

  • [www.schlangen-online.de Официальный сайт] (нем.)

Отрывок, характеризующий Шланген

– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Шланген&oldid=73320324»