Шлейфер, Андрей

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шлейфер Андрей»)
Перейти к: навигация, поиск
Шлейфер, Андрей
Andrei Shleifer
Научная сфера:

экономика

Альма-матер:

Гарвардский университет

Награды и премии:

Медаль Джона Бейтса Кларка (1999)

Андрей Шлейфер (англ. Andrei Shleifer; 20 февраля 1961, СССР) — американский экономист советского происхождения.





Биография

Родился в Москве в еврейской семье, в 1976 году подростком эмигрировал вместе с родителями в США. Бакалавр (1982) Гарвардского университета; доктор философии (1986) Массачусетского технологического института. Преподавал в Принстоне (1986-87), Чикагском университете (1987-91; профессор с 1989) и Гарварде (с 1991). Награждён медалью Дж. Б. Кларка (1999). Почётный член мюнхенского Центра экономических исследований (2004).

На май 2010 года имеет максимальный среди всех экономистов индекс цитирования Хирша по версии RePEc — 54.[1]

Инцидент с консультированием Госкомимущества России

В начале 1990-х гг. Шлейфер был консультантом российского Госкомимущества по проблемам приватизации.

В 1997 г. Шлейфер и его помощник и компаньон Джонатан Хэй были обвинены государственными органами в США в нарушении законов о коррупции, так как помимо консультационной деятельности занимались инвестициями в России. Суд постановил, что заниматься бизнесом в России Шлейфер и Хей не имели права. В 2005 г. суд приговорил Шлейфера к уплате штрафа в размере $28 500 000, два из которых выплатил сам обвиняемый, а остальные 26,5 - Гарвардский университет, профессором которого являлся Шлейфер[2].

Библиография

  • Шлейфер А., Трейсман Д. [www.politnauka.org/library/russia/shleyfer-treyzman2.php Россия — нормальная страна]//Foreign Affairs, № 2, 2004
  • Murphy K.M., Shleifer A., Vishny R.[en] [www.nber.org/papers/w2708.pdf Industrialization and the big push]//NBER[en]*, Working Paper No. 2708, September 1988
  • Boycko M., Shleifer A., Vishny R.[en] [www.brookings.edu/~/media/projects/bpea/1993-2/1993b_bpea_boycko_shleifer_vishny_fischer_sachs.pdf Privatizing Russia], 1995
  • Shleifer A. Inefficient Markets: An Introduction to Behavioral Finance. — Oxford, UK: Oxford University Press. 2000 — ISBN 0-19-829227-9
  • Djankov S., La Porta R., Lopez-de-Silanes F., Shleifer A. [www.nber.org/papers/w7892.pdf The Regulation of Entry]//NBER[en]*, Working Paper No. 7892, September 2000
  • Shleifer A., Treisman D. Without a Map: Political Tactics and Economic Reform in Russia, — The MIT Press, 2001 — ISBN 0262692694.2001
  • Shleifer A., Treisman D. [www.nber.org/papers/w10057.pdf A Normal Country]//NBER[en]*, Working Paper No. 10057, October 2003
  • Shleifer A., Treisman D. [pubs.aeaweb.org/doi/pdfplus/10.1257/0895330053147949 A Normal Country: Russia after Communism]//Journal of Economic Perspectives, vol. 19(1), 2005. pp. 151-174 — DOI 10.1257/0895330053147949.

См. также

Напишите отзыв о статье "Шлейфер, Андрей"

Ссылки

  • [www.economics.harvard.edu/faculty/shleifer Страница А. Шлейфера на сайте Гарвардского университета]
  • [archive.is/20130417010916/www.izvestia.ru/incident/article254392/ Жена гарвардского профессора нажилась на приватизации]

Примечания

  1. [ideas.repec.org/top/top.person.hindex.html Top 5% Authors, as of May 2010]
  2. [www.vedomosti.ru/newspaper/articles/2005/08/05/obidet-rossiyu-stoit-30-mln Обидеть Россию стоит $30 млн] Ведомости

Отрывок, характеризующий Шлейфер, Андрей

– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.