Шлюмберже, Леон-Гюстав
Леон-Гюстав Шлюмберже | |
фр. Gustave-Léon Schlumberger | |
Место рождения: | |
---|---|
Место смерти: | |
Научная сфера: |
Леон-Гюстав Шлюмберже (фр. Gustave-Léon Schlumberger; 1844—1929) — французский историк, археолог, крупный специалист в области нумизматики и византийской сфрагистики.
Первоначально занимался медициной (с 1872 г. — доктор медицины), затем целиком перешел к историческим исследованиям.
Его главные работы посвящены истории Византии. Они богаты фактическим материалом, отличаются блестящим стилем, занимательностью изложения; для периода крестовых походов использованы восточные источники. Его сочинения сыграли значительную роль в популяризации истории Византии в широких читательских кругах.
Член Академии надписей (1884). Член-корреспондент Российской Академии наук c 06.12.1924 г. — отделение исторических наук и филологии, по разряду исторических наук (история, археология).[1]
Труды
- 1878—1882: Numismatique de l’Orient Latin (Paris)
- 1884: Les îles des Princes (Calmann Lévy, Paris)
- 1890: Un empereur byzantin au dixième siècle: Nicephore Phocas (Paris)
- 1896—1905: L’Épopée byzantine à la fin du dixième siècle (Hachette, Paris, 3 volumes)
- 1898: Renaud de Châtillon, prince d’Antioche, seigneur de la terre d’Outre-Jourdain (Plon, Paris)
- 1906: Campagnes du roi Amaury Ier de Jérusalem en Égypte, au XIIe siècle
- 1914: Prise de Saint-Jean-d’Acre, en l’an 1291
- 1922—1923: Récits de Byzance et des Croisades (Plon, Paris)
- 1927: Byzance et les croisades (Lib. Paul Geuthner, Paris)
- 1934: Mes Souvenirs 1844—1928 (Plon, Paris — posthume)
- 1962: Lettres De Deux Amis (Institut Français, Athènes — correspondance)
Напишите отзыв о статье "Шлюмберже, Леон-Гюстав"
Примечания
Литература
- Klaus-Peter Todt. SCHLUMBERGER, Gustave // Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon. — Herzberg: Verlag Traugott Bautz, 1995. — Т. 9. — С. 314–316. — ISBN 3-88309-058-1. (нем.)
Это заготовка статьи об учёном-историке. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи об учёном-археологе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Шлюмберже, Леон-Гюстав
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.