Шмаков, Николай Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николай Михайлович Шмаков
Личная информация
Гражданство

СССР СССР

Специализация

Классическая борьба

Клуб
Дата рождения

29 января 1937(1937-01-29)

Место рождения

Даровской район, Кировская область, РСФСР, СССР

Дата смерти

1993(1993)

Тренер
Вес

свыше 97 кг

Спортивное звание

Николай Михайлович Шмаков — советский борец классического стиля, чемпион и призёр чемпионатов СССР и мира, призёр чемпионата Европы, Заслуженный мастер спорта СССР (1965). Увлёкся борьбой в 1959 году. В 1960 году выполнил норматив мастера спорта СССР, а в 1965 году — мастера спорта СССР международного класса. Участвовал в десяти чемпионатах СССР. Победитель международных турниров. Выпускник Московской государственной академии физической культуры.





Биография

Родился в Даровском районе Кировской области. Его первым тренером был Александр Дьяконов. Через два года тренировок выполнил норматив мастера спорта СССР.

В 1963 году переехал в Люберцы. Его новым тренером стал Вячеслав Кожарский. После окончания Московского института физкультуры работал старшим тренером, а с 1982 года — директором Школы высшего спортивного мастерства города Люберцы.

Спортивные результаты

Память

В Люберцах проводится ежегодный всероссийский турнир памяти Николая Шмакова[1].

Напишите отзыв о статье "Шмаков, Николай Михайлович"

Примечания

  1. Виктор Вайгерт. [luberci.bezformata.ru/listnews/turnir-pamyati-nikolaya-shmakova/7891774/ В Люберцах состоялся турнир памяти Николая Шмакова]. luberci.bezformata.ru. Проверено 11 октября 2016.

Ссылки

  • [6анки.рф/chempiony-i-prizery-che-chm-oi-i-vedushchie-trenery-po-klassicheskoy-borbe/shmakov-nikolay-mihaylovich/ Шмаков Николай Михайлович]. 6анки.рф. Проверено 11 октября 2016.
  • [hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode=inject&url=http%3A%2F%2Fyunost43.ru%2Fmuzej-sporta%2Fshmakov-nikolaj-mixajlovich%2F&tld=ru&lang=ru&la=1475561728&tm=1476207667&text=%D1%87%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BE%D0%BD%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%20%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%86%20%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%20%D1%88%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B2&l10n=ru&mime=html&sign=c5481a02558735da341d4f4600d47a3b&keyno=0 Шмаков Николай Михайлович]. Спортивная школа «Юность». Проверено 11 октября 2016.

Отрывок, характеризующий Шмаков, Николай Михайлович

– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]