Шмыров, Виктор Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Виктор Шмыров
Дата рождения:

20 декабря 1946(1946-12-20) (77 лет)

Место рождения:

Чусовой, Пермская область

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

история

Место работы:

ПермГПУ, Пермь-36

Учёная степень:

кандидат исторических наук (1980)

Учёное звание:

доцент (1989)

Альма-матер:

ПермГУ (1975)

Научный руководитель:

В. А. Оборин, Г. Н. Чагин

Ви́ктор Алекса́ндрович Шмы́ров (род. 20 декабря 1946, Чусовой, Пермская область) — российский историк и музейный работник, общественный деятель, директор АНО Мемориальный центр истории политических репрессий «Пермь-36».





Биография

Родился в семье служащих.

Окончил исторический факультет Пермского госуниверситета (1975)[1]

В 1974—1982 возглавлял краеведческий музей в городе Чердыни Пермской области.

В 1990—2005 работал в Пермском государственном педагогическом институте научным сотрудником, преподавателем, деканом исторического факультета.

Стал одним из создателей Пермского отделения международного правозащитного, историко-просветительского общества «Мемориал», с 1992 по 2002 был его сопредседателем. В 1995—2000 председатель музейной комиссии международного общества «Мемориал» (Москва).

В 1992 году возглавил немногочисленную группу энтузиастов, которая начала создавать на месте бывшей колонии политических заключенных ВС 389/36 (Пермь-36) в дер. Кучино Чусовского района Пермской области музей истории политических репрессий в СССР, получивший название по имени колонии «Пермь-36».

Сумел привлечь внимание к музею и к участию в его проектах таких известных в России людей, как бывшие Уполномоченные по правам человека в РФ Сергей Ковалёв и Владимир Лукин, бизнес-лидеры Анатолий Чубайс, Дмитрий Зимин, Александр Лебедев, барды и исполнители Юлий Ким, Александр Городницкий, Елена Камбурова, Тимур Шаов.

Задуманный Шмыровым фестиваль гражданской песни «Пилорама» быстро перерос границы Российской Федерации и жанровые рамки и стал брендом Пермского края, международным гражданским и демократическим форумом и одновременно — поводом для репрессий АНО «Пермь-36» и его создателей.

Личная жизнь

Женился в 1974 году. Жена Курсина Татьяна Георгиевна, историк по образованию, ближайший соратник и коллега В. А. Шмырова, долгое время исполнительный директор АНО «Пермь-36». Дети — Андрей, Александр.

Публикации

В. А. Шмырову принадлежат более 40 научных публикаций. В том числе по исследованию процессов градообразования и городов Урала ХVI-ХVII вв., по истории городов и генезиса капитализма на Урале, по присоединению Урала и Западной Сибири к Российскому государству, по истории политических репрессий в СССР. В настоящий момент работает над монографией «Пермские политлагеря (1972—1992 гг.)», а также в соавторстве с Л. А. Обуховым над книгой «История лагеря „Пермь-36“».

Награды

Медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени (1999).

Лауреат премии «За подвижничество» («За вклад в развитие гражданского общества»), Институт «Открытое общество» (2001).

Лауреат премии «За права человека» Международного фестиваля фильмов о правах человека «Сталкер» (2007) и обладатель специального приза писателя Анатолия Приставкина за сценарий к документальному фильму «Варлам Шаламов. Опыт юноши» (2014)[2].

Медаль Уполномоченного по правам человека Российской Федерации «Спешите делать добро» (2008).

Лауреат Строгановской премии Пермского землячества в номинации «За выдающиеся достижения в политической и общественной жизни» (2010)[3].

Лауреат Премии Московской Хельсинской группы в области защиты прав человека «За вклад в правозащитное образование» (2014).

Напишите отзыв о статье "Шмыров, Виктор Александрович"

Примечания

  1. [enc.permculture.ru/showObject.do?object=1803701000 Энциклопедия Пермского края]
  2. [www.stalkerfest.org/page.php?page=316 Сайт международного кинофестиваля «Сталкер». Персоны «Сталкера» 2007 года.] // stalkerfest.org
  3. [xn--b1afaaaktleeshbpqir1gsh.xn--p1ai/award/years/2010/shmyrov_viktor_aleksandrovich/ Сайт Пермского землячества, лауреаты 2010 года]

Ссылки

  • [www.perm36.ru/ Сайт музея «Пермь-36»]
  • [old.novayagazeta.ru/data/2009/009/11.html Зона свободных людей. Как возник единственный в России музей-лагерь ГУЛАГа — Новая газета, 29.01.2009]
  • [www.russ.ru/pole/YA-ne-ozhidayu-nikakih-repressij «Я не ожидаю никаких репрессий» — Русский журнал, 20.12.11]
  • [territoriaprava.ru/topics/21012 Переправа на «остров свободы» — Первый Пермский правовой портал 03.01.2012]
  • [www.echoperm.ru/themes/16/341/93605/ Виктор Шмыров. История человека, история музея «Пермь — 36» — Эхо Перми, 24 августа, 2013]

Отрывок, характеризующий Шмыров, Виктор Александрович

– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.