Шнауфер, Хайнц-Вольфганг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хайнц-Вольфганг Шнауфер
Heinz-Wolfgang Schnaufer
Прозвище

призрак из Сен-Трона

Дата рождения

16 февраля 1922(1922-02-16)

Место рождения

Кальв, Вюртемберг

Дата смерти

15 июля 1950(1950-07-15) (28 лет)

Место смерти

Бордо, Франция

Принадлежность

Третий рейх

Род войск

авиация

Годы службы

19391945

Звание

майор люфтваффе

Командовал

IV./NJG 1
NJG 4

Сражения/войны

Вторая мировая война

Награды и премии
В отставке

винодел

Хайнц-Вольфганг Шнауфер (нем. Heinz-Wolfgang Schnaufer , 16 февраля 1922 — 15 июля 1950) — немецкий лётчик-ас ночной истребительной авиации периода Второй мировой войны.

Самый результативный ночной истребитель в истории авиации, 21-й кавалер Рыцарского креста с дубовыми листьями, мечами и бриллиантами.





Биография

После выпуска из лётной школы служил в 1-й и 4-й ночных истребительных авиационных эскадрах люфтваффе.

Пилотировал только истребители Messerschmitt Bf.110. Свой первый самолёт — бомбардировщик Handley Page Halifax — сбил в небе над Бельгией в ночь с 1 на 2 июня 1942 года, получив при этом ранение в ногу.

За время войны совершил 164 ночных боевых вылета, одержав 121 ночную победу в воздухе, из них 114 — над английскими 4-х моторными бомбардировщиками.

В мае 1945 года сдался британским войскам и был освобождён из плена в 1946 году, после чего занялся виноделием.

Умер 15 июля 1950 года в больнице Бордо от последствий травмы головы, полученной при столкновении грузовика с его спортивным автомобилем в районе города Биарриц (Франция).

Награды

Напишите отзыв о статье "Шнауфер, Хайнц-Вольфганг"

Литература

  • Florian Berger. Mit Eichenlaub und Schwertern. Die höchstdekorierten Soldaten des Zweiten Weltkrieges. — 2. — Wien: Selbstverlag Florian Berger, 2000. — 415 p. — ISBN 3-9501307-0-5.
  • Walther-Peer Fellgiebel. Die Träger des Ritterkreuzes des Eisernen Kreuzes 1939—1945. — Friedburg: Podzun-Pallas, 1986. — 472 p. — ISBN 3-790-90284-5.
  • Fritjof Schaulen. Eichenlaubträger 1940 — 1945. Zeitgeschichte in Farbe. Band III: Radusch — Zwernemann. — Selent: Pour le Mérite Verlag, 2005. — Vol. 3. — 158 p. — ISBN 3-932-38122-X.

Ссылки

  • [www.airwar.ru/history/aces/ace2ww/pilotg/schnaufer.html Хайнц-Вольфганг Шнауфер на сайте «Уголок неба»] (рус.). airwar.ru. [www.webcitation.org/66B5FzWuH Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  • [www.lexikon-der-wehrmacht.de/Personenregister/S/SchnauferHW.htm Биография Хайнца-Вольфганга Шнауфера] (нем.). lexikon-der-wehrmacht.de. [www.webcitation.org/66B5HIuVQ Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].
  • [luftwaffe.cz/schnaufer.html Хайнц-Вольфганг Шнауфер на сайте Петера Каши] (англ.). luftwaffe.cz. [www.webcitation.org/66B5HqKqk Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].


Отрывок, характеризующий Шнауфер, Хайнц-Вольфганг

– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]