Шогакат (телеканал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шогакат
Շողակաթ
Страна

Армения Армения

Зона вещания

Армения Армения
НКР НКР

Время вещания

8:00-4:00

Язык вещания

армянский

Центр управления

Вагаршапат

Формат изображения

4:3 SDTV

Тематика канала

Христианство, Научно-познавательные программы

Дата начала вещания

1998 год

Аудитория

2,300,000

Владелец

ААЦ

Руководители

Манья Казарян (директор)

Сайт

[www.shoghakat.am/ www.shoghakat.am]

К:Телеканалы, запущенные в 1998 году

«Шогака́т» (арм. Շողակաթ) — общенациональный армянский церковный телеканал. Ориентируется на религиозные, семейные и научно-познавательные программы.[1]



История

Телекомпания Шогакат была основана в 1998 году в Ереване, Армения, по инициативе Католикоса Гарегина II-го (в то время архиепископа Гарегина Нерсесяна, главного викария Араратской епархии Армянской Апостольской Церкви).

Телекомпания была создана для показа деятельности епархий, способствования проповеди Армянской Апостольской Церкви. Программы и фильмы, выходящие в эфире канала, мобут быть предоставлены также и другими армянскими телекомпаниями, а также посредством Общественного телевидения Армении и армянской диаспорой.

После того, как Гарегин Нерсесян был избран Католикосом всех армян в 1999 году, офис компании Шогакат был переведён в Святой Эчмиадзин и стал частью Департамента информационных служб Эчмиадзина, его основной целью стало производство духовных и культурных программ и фильмов.

Телеканал транслируется в эфире с ноября 2002 года. Канал вещает практически по всей территории Армении и НКР, также канал доступен абонентам трёх операторов кабельного телевидения Interactive, Ucom.[2] и Eurocable, и имеет аудиторию более 2 млн зрителей.[3].

Телекомпания Шогакат производит отбор фильмов о цивилизации, истории, религии, природе, знаменитостях, глобальных духовно-культурных ценностей, также имеет программы об общественных, экономических, культурных, национально-церковных событиях. Зрители также имеют возможность смотреть фильмы и концерты как отечественного, так и зарубежного производства.

Исполнительным директором компании является Маня Казарян.

Напишите отзыв о статье "Шогакат (телеканал)"

Примечания

  1. [www.armenianchurch.org/index.jsp?sid=1&id=16852&pid=16849 ArmenianChurch.org Շողակաթ Հեռուստաընկերություն]
  2. [new.ucom.am/ru/uTVChannels.html Ucom Каналы]
  3. [www.shoghakat.am/index.cfm?objectID=B6C7AE1B-112F-60A1-B447D1BB84377774 About TV]. Shoghakat TV official website. [www.webcitation.org/6AtOiyDgM Архивировано из первоисточника 23 сентября 2012].


Отрывок, характеризующий Шогакат (телеканал)

Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.