Шодерон (мост)
Мост Шодерон | |
Координаты: 46°31′21″ с. ш. 6°37′27″ з. д. / 46.52250° с. ш. 6.62417° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.52250&mlon=-6.62417&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 46°31′21″ с. ш. 6°37′27″ з. д. / 46.52250° с. ш. 6.62417° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.52250&mlon=-6.62417&zoom=12 (O)] (Я) | |
Официальное название |
фр. Pont Chauderon |
---|---|
Область применения |
автомобильный, пешеходный |
Пересекает |
долину Флона |
Место расположения |
Швейцария, Лозанна |
Конструкция | |
Тип конструкции |
арочный |
Общая длина |
250 |
Полос движения |
4 |
Эксплуатация | |
Начало строительства |
1904 |
Открытие |
1905 |
Мост Шодеро́н (также Шодерон-Монбенон) — арочный мост через долину реки Флон в швейцарском городе Лозанне. Соединяет площадь Шодерон с вокзалом через проспект Луи-Рюшоне. Памятник федерального значения[1].
В XIX веке в этом районе существовал каменный мост, исчезнувший к 1913 году[2]. Автором проекта нового моста выступил лозаннские архитекторы Альфонс Лаверрьер и Эжен Моно, выигравший муниципальный конкурс в 1901 году. Строительство моста велось с 1904 по 1905 годы.[3]
Мост состоит из 6 железобетонных арок, с пролётами длиною 28,7 метров каждая. Арочные конструкции разделяет кирпичная кладка. По краям моста установлены пилоны.
Напишите отзыв о статье "Шодерон (мост)"
Примечания
- ↑ [www.bevoelkerungsschutz.admin.ch/internet/bs/de/home/themen/kgs/kgs_inventar/a-objekte.parsys.000107.DownloadFile.tmp/vd2012.pdf Inventaire suisse des biens culturels d’importance nationale]. // bevoelkerungsschutz.admin.ch. Проверено 30 мая 2012. [www.webcitation.org/68g2gCApl Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
- ↑ [dgcwww.epfl.ch/Guide_des_ponts/arc%20leman/chauderon.htm Мост Шодерон]. // dgcepfl.ch. Проверено 16 июня 2012. [www.webcitation.org/6BCTHC8SQ Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
- ↑ [=www.lausanne.ch/view.asp?DocId=28129&LanguageF Мост Шодерон]. // lausanne.ch. Проверено 16 июня 2012.
Это заготовка статьи о Швейцарии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Шодерон (мост)
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.