Шодуар, Максимилиан Станиславович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
барон Максимилиан де Шодуар
фр. Baron Maximilien de Chaudoir
Дата рождения:

12 сентября 1816(1816-09-12)

Место рождения:

Ивница под Житомиром

Дата смерти:

6 мая 1881(1881-05-06) (64 года)

Место смерти:

Амели-ле-Бен

Научная сфера:

энтомолог

Альма-матер:

Дерптский университет

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Chaudoir».


Страница на Викивидах

Максимилиан де Шодуар (фр. Baron Maximilien de Chaudoir, 12 сентября 1816, Ивница под Житомиром — 6 мая 1881, Амели-ле-Бен) — барон, русский энтомолог.



Биография

Сын С. И. Шодуара. Известный русский энтомолог, с 1834 г. учился в Дерпте, в 1845 г. путешествовал на Кавказе, в 1859 г. — во Франции и в Англии, жил в Житомире. Шодуар был отличный знаток жуков и преимущественно семейства жужелиц и скакунов; прекрасная коллекция после его смерти попала во Францию.

Имел сына — Ивана Шодуара (1858—1912), художника и мецената.

Научные труды

Шодуар напечатал большое число преимущественно монографических трудов, из которых наиболее важные:

  • «Genres nouveaux et espèces nouvelles de Coléoptères de la famille des Carabiques» («Bull. Moscou», 1837); «Mémoires sur quelques genres et espèces de Carabiques» (M., 1843);
  • «Enumération des Carabiques et Hydrocanthares recueillies pendant un voyage au Caucase» (Киев, 1848);
  • «Mémoire sur la famille des Carabiques» («Bull. Moscou», 6 ч., 1848-56);
  • «Supplément à la Faune des Carabiques de la Russie» (там же, 1850);
  • «Enumération des Cicindélètes et des Carabiques recueillies dans la Russie méridionale, dans la Finlande septentrionale et dans la Sibérie orientale etc.» («Bull. Moscou», 1863);
  • «Genres nouveaux et espèces inédites de la famille des Carabiques etc.» (там же, 1872);
  • «Catalogue de la collection de Cicindélètes de M. le Baron de Chaudoir» (Брюссель, 1865).

Многочисленные монографии отдельных родов помещены в «Bulletin de la Soc. Imp. de Moscou», «Revue et Magasin de Zoologie», «Annales de la Soc. Entomol. de France», «Annales de la Soc. Entom. de Belgique», «Berliner Entomolog. Zeitschrift» и т. д.

Напишите отзыв о статье "Шодуар, Максимилиан Станиславович"

Литература


При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Шодуар, Максимилиан Станиславович

Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.