Шоппинг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шопинг»)
Перейти к: навигация, поиск

Шо́ппинг[1][2], Шопинг (англ. shopping) — форма времяпрепровождения в виде посещения магазинов, обычно в торговых центрах и комплексах, и покупки товаров — одежды, обуви, аксессуаров, головных уборов, подарков, косметики и др.





Описание

Зачастую под «шоппингом» понимается не просто покупка товаров, а весь комплекс, включающий также и попутные развлечения (рестораны, кафе, кино и пр.).

В современном постиндустриальном обществе примерно треть от всех производимых товаров предназначены для удовлетворения «реальных», жизненно важных потребностей людей, а остальная часть в основном относится к «необязательной» группе (новые модные модели мобильных телефонов, цветные «бульварные» журналы, «суперовощерезки», «сжигатели жира» и т. п.).

Как и в случаях с алкоголем, наркотиками, азартными играми, интернетом, едой, при увлечении шоппингом может развиться болезненная зависимость — ониомания, в просторечии «шопоголизм». Психологам в процессе исследований удалось подтвердить, что люди, склонные к магазиномании (ониомании), при частых походах за покупками, начинают обретать зависимость от этого процесса, пребывая в состоянии эйфории и снимая таким образом напряжение[3].

Шоппинг за границей

В России в последнее десятилетие набирает обороты так называемый шоппинг-туризм. Шоппинг-туры различаются по дальности предполагаемых поездок: ближнее и дальнее зарубежье. Под ближним зарубежьем в основном понимается юг Финляндии и Эстония, реже — Латвия, для Дальнего Востока это Китай и Южная Корея. Под дальним в большинстве столицы европейских государств — Лондон (Англия), Париж (Франция), Вена (Австрия), Рим, Милан (Италия) и т. д.

В странах Европы есть целые «торговые деревни» или outlet villages. Их количество порядка 10. Здесь продаётся разнообразный качественный товар, от заколок до шикарных платьев. Примечательно то, что цены в торговых деревнях ниже по сравнению с магазинными иногда до 70 %. «Торговые деревни» очень популярны как и у самих европейцев, так и у приезжих из-за качества товаров, широкого ассортимента и огромных скидок[4].

В Италии, Франции, Англии, Германии и других европейских странах регулярно проводятся распродажи. В период распродаж по низким ценам продается не только одежда, обувь, а также и другие группы товаров, что приводит к большому спросу со стороны потребителей.

Период проведения распродаж часто совмещают с праздниками. Наиболее массовые распродажи со значительными скидками происходят в рождественские дни.

После введения Таможенным союзом новых правил по международным почтовым отправлений, согласно которым в течение одного календарного месяца, без уплаты пошлин, можно получить из-за границы товары на сумму до 1000 евро, начал набирать обороты так называемый онлайн-шоппинг в заграничных интернет-магазинах. Для того, чтобы заказать товар из интернет-магазинов Европы, необходимо воспользоваться услугами посредников по заказу товаров из интернет-магазинов Европы, так как европейские магазины обычно не предлагают доставку товаров за пределы ЕС.

См. также

Напишите отзыв о статье "Шоппинг"

Примечания

  1. В [www.gramota.ru/spravka/docs/16_12 нормативных] словарях русского языка — «Орфографическом словаре русского языка» Б. З. Букчиной, И. К. Сазоновой, Л. К. Чельцовой (6-е издание, 2010; ISBN 978-5-462-00736-1) и «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка (6-е издание, 2009; ISBN 978-5-462-00766-8) — [www.pdfhost.net/index.php?Action=DownloadFile&id=0c0d6c30f788728368b1ba016a1c51fb зафиксированы] «шоппинг-тур» и «шоппинг», соответственно. Встречается также (см. [blogs.yandex.ru/pulse/?query0=шопинг&alias0=&query1=шоппинг&alias1=&query2=&alias2=&query3=&alias3=&query4=&alias4=&query5=&alias5=&period=20010601-20110901 Пульс блогосферы], [ngrams.googlelabs.com/graph?content=шопинг,шоппинг&year_start=1990&year_end=2008&corpus=12&smoothing=0 Google Ngram Viewer]) написание «шопинг», [www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&word=%F8%EE%EF%E8%ED%E3 зафиксированное] в [www.gramota.ru/slovari/info/lop/ Русском орфографическом словаре РАН].
  2. В русском языке встречается слово со схожим значением «покупательство», например в [mobooka.ru/?tp=book&path=П/ПО/Поляков%20Юрий/Поляков%20-%20Гипсовый%20трубач,%20или%20конец%20фильма.zip&ps=3000&p=116 романе] «Гипсовый трубач, или конец фильма» Ю. М. Полякова, тем не менее в толковых словарях русского языка оно не зафиксировано.
  3. [ikiev.com.ua/shopping-facts Немного о шоппинге: интересные факты] // информационный портал ikiev.com.ua
  4. [web.archive.org/web/20070621063956/www.finiz.ru/tourism/article1185663 Алла ДОБРОВОЛЬСКАЯ. В европейских центрах outlet можно модно одеться за полцены] // Финансовые известия от 17.04.2007

Литература

В Викисловаре есть статья «шоппинг»
  • Ильин В. И. Потребление как дискурс. СПб: Интерсоцис, 2008. Глава «Шоппинг». С.361—380.
  • Клименко О. М. [ec-dejavu.net/s-2/Shopping.html Мода как стратегия получения удовольствия] // Феномен удовольствия в культуре. - СПб.: Центр изучения культуры, 2004, с. 351-354.

Отрывок, характеризующий Шоппинг

Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.