Шрайер, Вольфганг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вольфганг Шрайер
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Вольфганг Шрайер (нем. Wolfgang Schreyer; 20 ноября 1927, Магдебург, Веймарская республика) — немецкий писатель и сценарист. Лауреат премии Генриха Манна (1956).





Биография

Родился в семье фармацевта. Участник Второй мировой войны. Служил до окончания войны в вермахте — зенитчиком. В 1944 году вступил в Национал-социалистическую немецкую рабочую партию (НСДАП). В 1945 попал в плен к американцам, в 1946 выпущен на свободу.

С 1947—1949 год изучал химию, с 1950 году работал по профессии. С 1950 по 1952 год — руководитель завода фармацевтической промышленности в ГДР.

С 1952 — независимый писатель. Много путешествовал, несколько раз побывал странах Карибского бассейна и в США. С 1958 года находится в течение некоторого времени под наблюдением Штази (ГДР).

До 1972 года жил в Магдебурге.

С 1952 года — член Союза писателей, с 1974 года — член Союза писателей Германской Демократической Республики и ПЕН-центра на Востоке, с 1990 года— член Союза немецких писателей.

Творчество

Вольфганг Шрайер — популярный немецкий писатель. Был одним из самых успешных авторов ГДР. Общий тираж его книг составил более пяти миллионов экземпляров. Несколько его романов были экранизированы на киностудии DEFA, среди них «Сон капитана Лоя» (1961), «Лисы Аляски» и «Прелюдия 11» (1964) и другие.

Автор многочисленных романов, в основном, развлекательного, фантастического и документального жанра, содержащих также критику общества. Действие наиболее успешных его произведений происходит в Центральной Америке и Карибском бассейне во время Холодной войны, Кубинской революции.

В. Шрайером написано несколько детективов, сценариев кино и телефильмов, научно-фантастических рассказов, радиопьес.

Избранная библиография

  • Großgarage Südwest, Berlin 1952
  • Mit Kräuterschnaps und Gottvertrauen, Berlin 1953
  • Unternehmen "Thunderstorm", Berlin 1954
  • Die Banknote, Berlin 1955
  • Schüsse über der Ostsee, Berlin 1956
  • Der Traum des Hauptmann Loy, Berlin 1956
  • Das Attentat, Berlin 1957
  • Der Spion von Akrotiri, Berlin 1957
  • Alaskafüchse, Berlin 1959
  • Das grüne Ungeheuer, Berlin 1959
  • Entscheidung an der Weichsel, Berlin 1960
  • Tempel des Satans, Berlin 1960
  • Die Piratenchronik, Berlin 1961
  • Vampire, Tyrannen, Rebellen, Berlin 1963 (в соавт.)
  • Preludio 11, Berlin 1964
  • Fremder im Paradies, Halle (Saale) 1966
  • Aufstand des Sisyphos, Berlin 1969 (в соавт.)
  • Der gelbe Hai, Berlin 1969
  • Bananengangster, Berlin 1970
  • Der Adjutant, Halle 1971
  • Der Resident, Halle 1973
  • Tod des Chefs oder Die Liebe zur Opposition, Berlin 1975
  • Schwarzer Dezember, Halle 1977
  • Die Entführung, Halle 1979
  • Der Reporter, Halle 1980
  • Die Suche oder Die Abenteuer des Uwe Reuss, Berlin 1981
  • Eiskalt im Paradies, Halle 1982
  • Die fünf Leben des Dr. Gundlach, Berlin 1982
  • Der Fund oder Die Abenteuer des Uwe Reuss, Berlin 1987
  • Der Mann auf den Klippen, Berlin 1987
  • Der sechste Sinn, Halle 1987
  • Unabwendbar, Berlin 1988
  • Die Beute, Rostock 1989
  • Endzeit der Sieger, Halle 1989
  • Alpträume, Oschersleben 1991
  • Nebel, Berlin 1991
  • Das Quartett, Berlin 1994
  • Der zweite Mann, Berlin 2000
  • Der Verlust oder Die Abenteuer des Uwe Reuss, Rostock 2001
  • Das Kurhaus, Rostock 2002
  • Die Legende, Berlin 2006 (в соавт.)

В СССР выходили его книги: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны), «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье), «Неоконченный сценарий» и др.

Напишите отзыв о статье "Шрайер, Вольфганг"

Ссылки

  • [www.kulturportal-mv.de/kdb/autoren/schreyer/ Schreyer , Wolfgang] (нем.)

Отрывок, характеризующий Шрайер, Вольфганг

В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.