Шрек 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Шрек 2
Shrek 2
Тип мультфильма

Компьютерная анимация

Жанр

комедия
фэнтези
приключения
семейный фильм

Приквелы

«Шрек»

Сиквелы

«Шрек Третий»
«Шрек навсегда»

Режиссёр

Эндрю Адамсон
Конрад Вернон
Келли Эсбёри

Продюсер

Джон Х. Уильямс
Аарон Уорнер
Дэвид Липман

Автор сценария

Эндрю Адамсон
Джо Стиллман
Тед Эллиот
Терри Россио
Дж. Дэвид Стем

Роли озвучивали

Майк Майерс
Эдди Мерфи
Антонио Бандерас
Камерон Диас
Джон Клиз
Джули Эндрюс

Композитор

Гарри Грегсон-Уильямс

Студия

DreamWorks Animation
Pacific Data Images (PDI)

Страна

США США

Длительность

93 мин.

Премьера

15 мая 2004

Бюджет

150 млн $

Сборы

919 838 758 $

IMDb

ID 0298148

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=39254 подробнее]

«Шрек 2» (англ. Shrek 2) — компьютерный полнометражный анимационный фильм киностудии Dreamworks Pictures 2004 года, который является продолжением фильма «Шрек». Его премьера состоялась 19 мая 2004 года на Каннском кинофестивале, в конкурсной программе которого он участвовал. Мультфильм был номинирован на премию «Оскар» за лучший анимационный полнометражный фильм. Премьера в России этого мультфильма состоялась 19 августа 2004 года.

Этот мультфильм занимает 9 место среди самых кассовых мультфильмов и 36 место в списке самых кассовых фильмов мира .





Сюжет

У Шрека и Фионы — медовый месяц. Они получают послание от родителей Фионы — короля и королевы Тридевятого королевства. Фиона уговаривает мужа поехать, утверждая, что родители будут рады их видеть, и в конце концов они оставляют дом на попечение «сказочных существ» и вместе с Ослом, который напросился с ними, так как у него разлад отношений с Драконихой, уезжают на своей карете-луковице.

Но когда король Гарольд видит Шрека и Фиону, особенной радости он не испытывает. По идее, Фиону должен был освободить и взять в жёны принц Прекрасный (он появляется в самом начале фильма), но он опоздал. Далее оказывается, что за спиной принца стоит его мать — Фея-крёстная Фионы, рассчитывающая на свадьбу Фионы и своего сына, после которой она уже давно замышляет прибрать к рукам королевское наследство.

Крёстная шантажом вынуждает короля нанять убийцу, чтобы избавиться от Шрека. В таверне «Отравленное Яблоко» король находит «убийцу огров» — Кота в cапогах и договаривается с ним об убийстве, однако тот проваливает задание. Шрек одолевает Кота, но оставляет его в живых, и в знак благодарности несостоявшийся киллер просит Шрека и Осла позволить сопровождать их и сообщает огру имя того, кто нанял его и заплатил ему за устранение Шрека. Великан ошарашен таким поворотом событий.

Шрек с друзьями в поисках совета направляются на волшебную фабрику к Фее, не догадываясь о её роли в этой истории. Само собой разумеется, она советует Шреку оставить принцессу в покое для её же блага. Тем не менее, Шрек похищает у Феи волшебный эликсир, который превращает в человека и его, и Фиону — но ненадолго. Чтобы заклятие не потеряло силу, принцессу нужно поцеловать ещё до полуночи. Осёл успевает первым попробовать зелья и утром следующего дня становится благородным скакуном.

Но Крёстная и её сын так просто не сдаются и строят новые козни — ведь сама принцесса ещё не видела Шрека в человеческом облике, да и самого принца тоже. Прекрасный, встретив её утром в замке, называет себя Шреком. Поняв, что его любимую подло обманывают, Шрек, освободившись из тюрьмы (куда его заточили за то, что он подслушал в таверне разговор короля с принцем и феей и узнал, что король должен дать принцессе зелье, которое заставит Фиону влюбиться в Прекрасного, а затем Осёл выдал себя, и их схватили), вместе со сказочными персонажами штурмует замок. Фея пытается убить Шрека, метнув в него молнию из волшебной палочки, но его спасает Гарольд, закрыв своим телом. Заклинание, срикошетив от доспехов короля, попадает в фею, и она погибает. Часы начинают бить полночь, Шрек рассказывает про эликсир и пытается поцеловать Фиону, но она ждёт, пока они опять не превратятся в огров. Гарольд, который превратился обратно в жабу (которой он и был с самого начала), просит прощения и благословляет брак Шрека с Фионой. В конце мультфильма Кот и Осёл вместе поют песню Рики Мартина — «Living la vida loca». Сцена после титров: Осёл грустно напевает песню «All by myself», Кот пытается его развеселить, говоря что найдёт ему ослиху, но вдруг неожиданно прилетает Дракониха с детьми — драконоосликами.

Пародии на известные сказки

  • Три поросёнка/Пряничный человечек/Три слепых мышонка/Приключения Пиноккио из одноименных сказок — это три слепых мышонка, три поросёнка, Пиноккио и Пряня — одни из главных героев фильма. Они присматривали за домом Шрека, выручали его из тюрьмы и сражались c феей-крёстной в конце фильма.
  • Белоснежка и семь гномов. Волшебное зеркало в доме Шрека показывало передачу в качестве телевизора.
  • Красная шапочка. Во время медового месяца Шрека и Фиону навещает героиня сказки Красная шапочка, также в фильме показывают другого персонажа из этой истории — серого волка в халате и чепчике.
  • Русалочка. Русалка также появляется в эпизоде медового месяца Шрека и Фионы, где она целуется со Шреком на пляже. После этого Фиона выкидывает её обратно в море, где на неё тут же нападают акулы.
  • Спящая красавица. Героиню этой сказки, представленную как даму преклонных лет, показывают на красной дорожке в предшествии бала, где она в очередном приступе сна падает на землю с кареты.
  • Дюймовочка/Мальчик с пальчик. Персонажи, представленные как семейная пара, также появились на красной дорожке, затем уборщик смел их в свой совок.
  • Кот в сапогах Шарля Перро. Кот был нанят, чтобы убить Шрека, но позже подружился с ним и стал помогать герою в его приключениях.
  • Гензель и Гретель. Гензель и Гретель шли по красной дорожке в предшествии бала и разбрасывали пастилу. Также медовый месяц Шрека и Фионы проходил в пряничном домике из этой сказки.
  • Питер Пэн. Главный антагонист этой сказки Капитан Крюк играл на пианино в таверне «Отравленное яблоко».
  • Красавица и чудовище. Вылитое зелье на фабрике у феи превратило эльфов в Когсворта и Люмьера (героев сказки), также в комнате Фионы благодаря фее-крёстной ожила мебель, похожая на героев этой истории.
  • Король-лягушонок Братьев Гримм. В конце фильма король Гарольд превращается в лягушку, символизирующую героя этой сказки.
  • Золушка Шарля Перро[1]. Главная антагонистка мультфильма — Фея-крёстная является отсылкой к одноименному персонажу сказки, однако в «Шреке 2» она представлена как крёстная мать Фионы, а не Золушки. Уродливая сводная сестра Дорис, появляющаяся в «Отравленном яблоке» в качестве барменши, также является персонажем сказки о Золушке.
  • Прекрасный принц. Персонаж многих традиционных сказок, таких как «Спящая красавица», «Золушка» или «Белоснежка». В данном мультфильме был представлен в качестве одного из главных злодеев[2].

Роли озвучивали

В оригинале

Дубляж

В эпизодах

Фильм дублирован на студии «Пифагор» по заказу компании «UIP» в 2004 году.

  • Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
  • Переводчики и авторы синхронного текста — Дмитрий Усачёв, Екатерина Барто
  • Автор текстов песен — Пётр Климов
  • Музыкальный руководитель — Армен Погосян
  • Звукорежиссёр — Павел Емельянов
  • Звукорежиссёр перезаписи — Леонид Драгилев

Источники:[3][4]

Музыка

Официальный саундтрек:

  1. «Accidentally in Love» — Counting Crows (3:08)
  2. «Holding Out for a Hero» — Bonnie Tyler (3:38) (в фильме звучит в исполнении Дженнифер Сондерс)
  3. «Changes» — Butterfly Boucher & David Bowie (3:22)
  4. «As Lovers Go» — Dashboard Confessional (3:29)
  5. «What I Want To Be» — Barney & Friends (1:15) (в фильме звучит версия в исполнении Донны Саммер)
  6. «I’m on My Way» — Rich Price (3:21)
  7. «I Need Some Sleep» — Eels (2:28)
  8. «Ever Fallen in Love» — Pete Yorn (2:32)
  9. «Little Drop of Poison» — Tom Waits (3:11)
  10. «You’re So True» — Joseph Arthur (3:55)
  11. «People Ain’t No Good» — Nick Cave and the Bad Seeds (5:39)
  12. «Fairy Godmother Song» — Jennifer Saunders (1:52)
  13. «Livin' la Vida Loca» — Antonio Banderas & Eddie Murphy (3:24)

Настольные игры по мультфильму

См. также

Напишите отзыв о статье "Шрек 2"

Примечания

  1. В сказке Братьев Гримм персонаж Феи-крёстной отсутствовал.
  2. В некоторых версиях дубляжа персонаж назван как «Принц Чаминг» (англ. Prince Charming), что в переводе и означает «Прекрасный принц»
  3. Данные о русском дубляже, представленные на DVD-диске после показа фильма.
  4. Ксения Ларина. [echo.msk.ru/programs/beseda/26670/ Интервью: Выход в российский прокат мультфильма «Шрек-2»]. Эхо Москвы (17 августа 2004).

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Шрек 2
  • [lenta.ru/kino/2004/05/24/shrek/ «Шрек-2» ставит рекорды в американском кинопрокате]