Штайнбах
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
__DISAMBIG__
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Содержание |
Штайнбах, Штейнбах (нем. Steinbach — «каменный ручей») — немецкая фамилия и топоним:
Персоналии
- Штайнбах, Ангела (род. 1955) — немецкая пловчиха, бронзовый призёр Олимпиады-1972.
- Штайнбах, Йозеф (1879—1937) — австрийский тяжелоатлет, чемпион мира и Олимпийских игр.
- Штайнбах, Лаура (род. 1985) — немецкая гандболистка.
- Штайнбах, Леопольд (1904—1944) — австрийский боксёр, чемпион Европы.
- Штайнбах, Сеттела (1934—1944) — цыганская девочка из Нидерландов, погибшая вместе с семьей в нацистском лагере смерти Освенцим.
- Штайнбах, Фриц (1855—1916) — немецкий дирижёр.
- Штейнбах, Эмиль (1846—1907) — австро-венгерский государственный деятель
- Штейнбах, Эрвин фон (1244—1318) — немецкий зодчий.
- Штайнбах, Эрика (род. 1943) — немецкий политик.
Топоним
Реки
- Штайнбах (Гершпренц) — река в Германии, протекает по земле Гессен, приток реки Гершпренц.
- Штайнбах (Нидда) — река в Германии, протекает по земле Гессен, приток реки Нидда.
- Штайнбах (Зельц) — река в Германии, протекает по земле Рейнланд-Пфальц.
Населённые пункты
- Штайнбах (община Пильгерсдорф) — посёлок в Австрии, в федеральной земле Бургенланд.
- Штайнбах (Таунус) — город в Германии, в земле Гессен.
- Штайнбах (Доннерсберге) — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
- Штайнбах (Хунсрюк) — коммуна в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.
- Штайнбах (Айхсфельд) — коммуна, земля Тюрингия, Германия.
- Штайнбах (Вартбург) — коммуна, земля Тюрингия, Германия.
- Штайнбах (Виннипег) — город в провинции Манитоба, Канада.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B1%D0%B0%D1%85 полный список] существующих статей. |
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Штайнбах"
Отрывок, характеризующий Штайнбах
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.