Шталь, Генрих

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Генрих Шталь
нем. Heinrich Stahl
Род деятельности:

лютеранский священник,</br>писатель

Дата рождения:

ок. 1600

Место рождения:

Таллин

Дата смерти:

17 июня 1657(1657-06-17)

Место смерти:

Нарва

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Генрих Шталь (нем., эст. Heinrich Stahl, ок. 1600, Таллин — 17 июня 1657, Нарва) — немецкий лютеранский священник и церковный автор, основатель эстонской церковной литературы и письменного языка.



Биография

Сын старшины Большой гильдии в Ревеле, родился в Ревеле, где он посещал также школу, учился в Ростоке, Грейсвальде и Виттенберге, вероятно, около 1620—1623, стал магистром.

После возвращения в Эстонию в 1623 сразу же был назначен пастором в Ярва-Мадисе (нем.) в округе Ярва (Эстония делилась на округа Харью, Ляэне, Ярва, Выру и Аллентакен). Наряду с Ярва-Мадисе он управлял одновременно также соседней епархией Пеэтри. В 1627 стал старшим пастором в Ярве. Отсюда он был в 1633 приглашён в приход Кадрины (нем.) в Выру. Спустя 5 лет приглашён старшим пастором собора в Ревеле и асессором восстановленной епископом Иерингом провинциальной консистории, с 1638 подписывался «Praepositus Harriae utriusque, Assessor primarius et publicus poenitentiarius».

В 1641 году стал суперинтендантом Ингерманландии, Карелии и Аллентакена. Позже был инспектором сельских церквей Эстонии, затем снова старшим пастором собора в Ревеле.

Литературная деятельность

Четыре части его «Подручной и домашней книги» были напечатаны в Ревеле. В этой книге давался текст параллельно на немецком и эстонском языках.

В 1641-49 появились 3 части его «Зеркала дилетанта».

8 марта 1641 он читал в ревельском кафедральном соборе надгробную проповедь, которая была напечатана.

Был известен как эстонский писатель. Катехизис был первой напечатанной эстонской книгой (1632). В Кадрине в 1637 он издал первую эстонскую грамматику «Руководство по эстонскому языку» (название оригинала — «Anführung zu der Esthnischen Sprach, auff Wolgemeinten Rath, und Bittliches Ersuchen, publiciret von M. Henrico Stahlen. Revall, Druckts Chr. Reusner der älter, in Verlegung des Authoris») и издал эстонский сборник псалмов.

До недавнего времени Шталь считался создателем эстонского литературного языка, однако после того, как были найдены 39 проповедей пастора Георга Мюллера (эст.), которые он читал в 1600—1606 годах, эта честь принадлежит последнему. Шталя считали также создателем эстонского теологического понятийного аппарата, но в ревельских проповедях Георга Мюллера уже присутствуют все готовые конструкции.

Напишите отзыв о статье "Шталь, Генрих"

Ссылки

  • [www.ostdeutsche-biographie.de/stahhe07.htm Ostdeutsche biographie: Stahl, Heinrich]  (Проверено 23 августа 2011)
  • H. G. von. [www.deutsche-biographie.de/sfz80933.html Stahl, Mag. Heinrich] // Allgemeine Deutsche Biographie. — 1893. — Т. 35. — С. 401.  (Проверено 23 августа 2011)

Отрывок, характеризующий Шталь, Генрих

– Она вымахалась, три угонки дала одна, – говорил Николай, тоже не слушая никого, и не заботясь о том, слушают ли его, или нет.
– Да это что же в поперечь! – говорил Илагинский стремянный.
– Да, как осеклась, так с угонки всякая дворняшка поймает, – говорил в то же время Илагин, красный, насилу переводивший дух от скачки и волнения. В то же время Наташа, не переводя духа, радостно и восторженно визжала так пронзительно, что в ушах звенело. Она этим визгом выражала всё то, что выражали и другие охотники своим единовременным разговором. И визг этот был так странен, что она сама должна бы была стыдиться этого дикого визга и все бы должны были удивиться ему, ежели бы это было в другое время.
Дядюшка сам второчил русака, ловко и бойко перекинул его через зад лошади, как бы упрекая всех этим перекидыванием, и с таким видом, что он и говорить ни с кем не хочет, сел на своего каураго и поехал прочь. Все, кроме его, грустные и оскорбленные, разъехались и только долго после могли притти в прежнее притворство равнодушия. Долго еще они поглядывали на красного Ругая, который с испачканной грязью, горбатой спиной, побрякивая железкой, с спокойным видом победителя шел за ногами лошади дядюшки.
«Что ж я такой же, как и все, когда дело не коснется до травли. Ну, а уж тут держись!» казалось Николаю, что говорил вид этой собаки.
Когда, долго после, дядюшка подъехал к Николаю и заговорил с ним, Николай был польщен тем, что дядюшка после всего, что было, еще удостоивает говорить с ним.


Когда ввечеру Илагин распростился с Николаем, Николай оказался на таком далеком расстоянии от дома, что он принял предложение дядюшки оставить охоту ночевать у него (у дядюшки), в его деревеньке Михайловке.
– И если бы заехали ко мне – чистое дело марш! – сказал дядюшка, еще бы того лучше; видите, погода мокрая, говорил дядюшка, отдохнули бы, графинечку бы отвезли в дрожках. – Предложение дядюшки было принято, за дрожками послали охотника в Отрадное; а Николай с Наташей и Петей поехали к дядюшке.
Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.