Штуттгоф (концентрационный лагерь)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Штуттгоф
Stutthof

Проходная
Тип

Трудовой лагерь

Местонахождение

Штуттгоф[en]

54°19′ с. ш. 19°09′ в. д. / 54.329017° с. ш. 19.153967° в. д. / 54.329017; 19.153967 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.329017&mlon=19.153967&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 54°19′ с. ш. 19°09′ в. д. / 54.329017° с. ш. 19.153967° в. д. / 54.329017; 19.153967 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.329017&mlon=19.153967&zoom=14 (O)] (Я)

Период эксплуатации

сентябрь 1939 — май 1945

Число заключенных

110 000

Число погибших

65 000

Руководящая
организация
Коменданты лагеря

Макс Паули (1939-42)
Вернер Хоппе (1942-45)

Штуттгоф на Викискладе

Штуттгоф (нем. Stutthof) — нацистский концентрационный лагерь. Создан в 1939 году на территории оккупированной Третьим рейхом Польши вблизи г. Штуттгоф[en] (ныне г. Штутово), к востоку от Данцига (Гданьска). За годы войны в этот лагерь попали около 110 тысяч заключённых, из которых около 65 тысяч погибли. Кроме медицинских экспериментов, известен производством мыла из человеческих тел[1][2]. В настоящее время является музеем, зарегистрированным в Государственном реестре музеев.





История

Лагерь, расположенный в 37 километрах от Данцига (сегодняшнего Гданьска), был основан сразу после нападения нацистской Германией на Польшу в качестве тюрьмы для гражданского населения. Два года спустя, 1 октября 1941 года, лагерь получил статус «специального лагеря» и был подчинён гестапо Данцига. С 7 января 1942 года и по конец Второй мировой войны он имел статус «концентрационного лагеря первой степени» (нем. Konzentrationslager der Stufe I)[3].

Закрытие

25 января 1945 года управление лагеря начало эвакуацию заключённых. Около 11 600 человек покинули лагерь и были погнаны на запад, в колоннах по 1000—1500 человек, к каждой из которых было приставлено по 40 надзирателей. Колонны шли десять дней по морозу почти без пропитания на расстоянии около 7 километров друг от друга.

31 января солдаты СС расстреляли около 3 тысяч еврейских заключённых на берегу Балтийского моря близ города Пальмникен (сегодняшний Янтарный).

9 мая 1945 года на территорию концентрационного лагеря Штуттгоф вошли солдаты 48-й армии 3-го Белорусского фронта.

В произведениях искусства

См. также

Напишите отзыв о статье "Штуттгоф (концентрационный лагерь)"

Литература

  • Мартин Нильсен. Рапорт из Штуттгофа = Rapport fra Stutthof. — Gyldendal, 1947. — 170 с.
  • [archive.is/20121225054929/trudi.narod.ru/book/b.html Труди Биргер «Завтра не наступит никогда»]

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме КЛ Штуттгоф
  • [web.archive.org/web/20121120100632/trudi.narod.ru/conc/ Лагерь Штуттгоф]
  • [www.stutthof.pl/ stutthof.pl]
  • [www.zukunft-braucht-erinnerung.de/holocaust/konzentrations-und-vernichtungslager/212.html]

Примечания

  1. Denying history: who says the Holocaust never happened and why do they say it? Michael Shermer, Alex Grobman, University of California Press, 2002, The Human Soap Controversy, pp. 114—117
  2. Werth, Alexander (1964). Russia at War, 1941—1945. Dutton. p. 1019
  3. Wolfgang Scheffler, Diana Schulle. Buch der Erinnerung / Book of Remembrance: Die ins Baltikum deportierten deutschen, österreichischen und tschechoslowakischen Juden / The German, Austrian and Czechoslovakian Jews deported to the Baltic States. — Walter de Gruyter, 2003. — P. 40. — 1072 p. — ISBN 9783110956245.

Отрывок, характеризующий Штуттгоф (концентрационный лагерь)

– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.