Шуйцы
Шуйцы (кит. упр. 水族, пиньинь: Shuǐ Zú, также суй, айсуй (самоназвание), старые названия — шуйцзя, шуймяо) — кам-суйский народ в Китае, проживающий, преимущественно, в провинции Гуйчжоу (Саньду-Шуйский АУ, уезд Либо), а также небольшие группы в Гуанси-Чжуанском АР (в основном в уезде Наньдань, св. 10 тыс.) и на северо-востоке Юньнани. Численность согласно переписи 2000 года — 406 902 человека. Также, около 120 человек проживают во Вьетнаме (согласно SIL International). Входят в 56 официальных этнических групп КНР.
Говорят на шуйском языке кам-суйской группы тай-кадайской семьи. Около половины владеют китайским языком как вторым, также распространён письменный китайский.
По вероисповеданию шуйцы — даосы, либо сохраняют традиционные верования.
Основное занятие — земледелие.
Содержание
Алфавит
Прежде шуйцы пользовались особым пиктографическим письмом. В настоящее время это письмо фактически вышло из употребления.
Шуйский алфавит был разработан в 1956—1957 годах, но не был внедрён. В 1986 году в Саньду-Шуйском автономном уезде (Цяньнань-Буи-Мяоский автономный округ, Гуйчжоу) был разработан новый вариант шуйского алфавита. На нём было выпущено несколько книг. Также он факультативно преподаётся в школах[1].
Инициали:
Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
b | [p] | by | [pj] | nd | [nd] | ny | [nj] | s | [s] | qgn | ['ɲ] | gh | [q] |
p | [ph] | py | [ph] | qd | [ʔd] | hny | [n̥j] | r | [z] | x | [ɕ] | kh | [qh] |
mb | [mb] | mby | [mbj] | n | [n] | qny | [ʔnj] | zy | [tsj] | y | [j] | hg | [ʁ] |
qb | [ʔb] | qby | [ʔbj] | hn | [n̥] | ly | [lj] | sy | [sj] | g | [k] | h | [h] |
m | [m] | my | [mj] | qn | [ʔn] | dv | [tw] | sv | [sw] | k | [kh] | gv | [kw] |
hm | [m̥] | hmy | [m̥j] | l | [l] | ndv | [ndw] | j | [ʈ] | ng | [ŋ] | kv | [khw] |
qm | [ʔm] | fy | [fj] | dy | [ty] | qdv | [ʔdw] | q | [ʈh] | hng | [ŋ̥] | ngv | [ŋw] |
f | [f] | wy | [wj] | ty | [thy] | lv | [lw] | qy | [ʈhj] | qng | [ʔŋ] | qngv | [ʔŋw] |
w | [v, w] | d | [t] | ndy | [ndj] | z | [ts] | gn | [ɲ] | xg | [ɣ] | ||
qw | [ʔw] | t | [th] | qdy | [ʔdj] | c | [tsh] | hgn | [ɲ̥] | qxg | [ʔɣ] |
Финали:
Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
i | [i] | oi | [oi] | am | [ɑm] | en | [ən] | eeb | [ep] | od | [ot] | eg | [ək] |
ee | [e] | ui | [ui] | om | [om] | ing | [iŋ] | aab | [ɑ:p] | ud | [ut] | ||
a | [ɑ] | iu | [iu] | um | [um] | eeng | [eŋ] | ab | [ɑp] | ed | [ət] | ||
o | [o] | eeu | [eu] | in | [in] | ang | [ɑ:ŋ] | ob | [op] | ig | [ik] | ||
u | [u] | ao | [ɑ:u] | een | [en] | aeng | [ɑŋ] | ub | [up] | eeg | [ek] | ||
e | [ə] | ou | [ɑu] | an | [ɑ:n] | ong | [oŋ] | id | [it] | aag | [ɑ:k] | ||
i | [ɪ] | im | [im] | aen | [ɑn] | ung | [uŋ] | eed | [et] | ag | [ɑk] | ||
ai | [ɑ:i] | eem | [em] | on | [on] | eng | [əŋ] | aad | [ɑ:t] | og | [ok] | ||
ei | [ɑi] | aam | [ɑ:m] | un | [un] | ib | [ip] | ad | [ɑt] | ug | [uk] |
Тона обозначаются буквами l z c x s.
Напишите отзыв о статье "Шуйцы"
Примечания
- ↑ Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6
Литература
- Решетов А. М. Шуйцы // Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999.
Ссылки
- Страница о шуйцах в [russian.china.org.cn/russian/32406.htm Китайском информационном интернет-центре] (рус.)
- Страница о шуйцах на [www.china.org.cn/e-groups/shaoshu/shao-2-shui.htm China’s Official Gateway to News & Information] (англ.)
- [www.ethnologue.com/show_language.asp?code=swi Шуйский язык] в Ethnologue. Languages of the World, 2015.
Это заготовка статьи о народах мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Шуйцы
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.