Шумерля

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Шумерля
Страна
Россия
Субъект Федерации
Чувашия
Городской округ
Координаты
Глава
Александр Геннадьевич Зиновьев
Основан
Город с
Площадь
13,3 км²
Высота центра
100 м
Население
29 954[1] человек (2016)
Плотность
2252,18 чел./км²
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей
шумерли́нцы, шумерли́нец, шумерли́нка
Часовой пояс
Телефонный код
+7 83536
Почтовый индекс
429120
Автомобильный код
21, 121
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=97413 97 413]
Официальный сайт
[www.gov.cap.ru/main.asp?govid=76 .cap.ru/main.asp?govid=76]
Шумерля
Москва
Чебоксары
Шумерля
К:Населённые пункты, основанные в 1916 году

Шу́мерля (чувашский: Çĕмĕрле, Şĕmĕrle)— город в Чувашской Республике Российской Федерации, административный центр городского округа город Шумерля и Шумерлинского района[2] (в состав Шумерлинского района сам город не входит).





История

Территория, на которой возник город, была занята дремучим лесом, озёрами, топкими болотами и глубокими оврагами[3]. Болота были заселены утками и гусями. По берегам Суры жили бобры (раньше это место называлось пристанью «Бобер»). Водились пушные звери: куница, горностай, норка и другие. В Суре водилась стерлядь[3]

В 1916 году при строительстве железной дороги Москва—Казань была создана железнодорожная станция Шумерля, названная по близлежащей деревне Шумерля. Станция состояла из вокзала и нескольких пристанционных построек[4]. Долгое время единственными жителями поселка, состоящего из нескольких деревянных домов были лишь семьи обслуживающего персонала станции[5]. Затем начали появляться новые частные дома. Улиц как таковых тогда в поселке не было. Вместо них — дома «первой линии», «второй линии», «третей линии»[4].

До 7 июля 1924 года посёлок при железнодорожной станции Шумерля входил в состав Нижегородской губернии. Посёлок был окружен массивными дубравами, поэтому одним из первых предприятий Шумерли стал деревообрабатывающий комбинат[4]. В конце 1920-х гг. началось строительство крупного завода по производству дубильного экстракта, получившего название «Большевик». Для обеспечения стройки рабочей силой к ней прикрепили ряд районов Чувашии, и в 1930 г. завод дал первую продукцию[6].

В 1930 году был преобразован в рабочий посёлок, а 23 июня 1937 года — в город. К началу 1939—1940 учебного года в городе работало 4 школы — это школы № 1,2,3, и 4[5].

К концу 1950 года в городе уже имеются больница, родильный дом, поликлиника[4].

В 50-е годы начал работу вечерний техникум- филиал Марпосадского лесного техникума[5].

В 1958 году был создан мясокомбинат[4]

Происхождение названия

Название города происходит от названия деревни Шумерля. В свою очередь, название деревни происходит, согласно одной из версий, от чувашского слова «Çĕмĕртлĕх», что в переводе означает «местность, усеянная черёмухой». То есть, можно судить о том, что данная местность во времена первых поселенцев выделялась обилием черёмухи.

По другой версии слово «Çĕмĕрлĕ» связано с обилием топких болот в этом районе, которые «Çĕмĕрлĕ тана», то есть «создавали трясины», были труднопроходимыми (деревня расположена на правом, высоком берегу реки, которая способствует «вытягиванию воды»).

По третьей версии название «Шумерля», русифицированное от чувашского «Çĕмĕрлĕ», берёт начало от слова «сĕмĕрес — сĕмĕрлет», что в переводе на русский означает «разрушать, срывать, шуметь»: когда-то первые люди селились вдоль речки, которая берут начало на водоразделе — возвышенности между д. Шумерлей и Туванами (с этой возвышенности берут своё начало Большой Цивиль и маленькие речки, впадающие в реку Палан). Весной, в половодье, она приобретала большую скорость и разрушающую силу[7].

По четвёртой и самой интересной версии русское название города произошло от чувашского «шумер иле» — «поселение шумеров»[8]).

Ещё одна версия названия города происходит от эрзянского гидронима «шу мер ляй» — речка с болотной ягодой (клюквой), а от него — чувашское название Çĕмĕрле.

География

Город расположен на Восточно-Европейской равнине, в пределах Чувашского плато[3]. Он находится в 110 км от столицы Чувашской Республики г.Чебоксары, на берегу реки Суры. Занимает выгодное географическое положение, которое определяется:

  1. расположением на железнодорожной магистрали «МоскваАрзамасКазань»;
  2. наличием развитой автодорожной сети и прочной связи со столицей Чувашии, а также с городами Канашом, Алатырем и Ядрином.
  3. наличием водных путей по реке Суре[3]

Кроме этого, зимой действует ледовая переправа Наваты—Шумерля, связывающая Нижегородскую область и Республику Чувашия[9], летом — понтонный мост[3]

Величина территории города составляет 1378 га, в том числе зеленых насаждений 28 га[3]

Среднемесячная температура воздуха в городе изменяется от −12.2ºС в январе до +18.7ºС в июле. Среднегодовая температура равна +3.4ºС. В среднем в год выпадает около 500 мм осадков[3]

Герб города

Герб города утверждён 11 февраля 1976 года исполнительным комитетом Шумерлинского городского Совета депутатов трудящихся. Автор эскиза — художник комбината автофургонов Владимир Руфович Горбунов.

Герб представляет собой обрамленный золотой канвой французской щит, в красном поле которого изображена белая шестерня, внутри неё — зелёный дубовый лист с двумя жёлудями. В нижней части герба — волнообразная синяя линия. Во главе щита на серебряном поле помещён чувашский орнамент красного цвета и название города, написанное золотыми буквами.

Действующий герб не соответствует геральдическим нормам и не прошёл государственную регистрацию.

Население

Численность населения
1926[10]1931[10]1939[11]1959[12]1967[10]1970[13]1979[14]1989[15]1992[16]1993[17]
15 200410015 22030 21331 00033 81637 34741 98642 80042 800
1996[10]1997[17]1998[10]19992001[17]2002[18]2003[10]2005[19]2006[10]2007[10]
42 10041 60041 30041 00039 50036 23936 20035 20034 80034 200
2009[20]2010[21]2011[10]2012[22]2013[23]2014[24]2015[25]2016[1]
33 70831 72231 70031 10130 79830 53630 34729 954
10 000
20 000
30 000
40 000
50 000
1939
1989
1998
2005
2011
2016

На 1 января 2016 года по численности населения город находился на 506 месте из 1112[26] городов Российской Федерации[27].

Национальный состав

Проживают представители разных национальностей, в том числе 68 % — русские, 24 % — чуваши, а также мордва, татары, украинцы. В 2009 году население составляло 33,7 тыс. жителей.

Экономика

Наличие значительных лесных ресурсов в районе и выгодное географическое положение обусловили возникновение деревообрабатывающих предприятий, но, в связи с истощением собственного сырья, сохранился лишь лесокомбинат. Ведущей отраслью промышленности города является машиностроение (Шумерлинский комбинат автофургонов и Шумерлинский завод специализированных автомобилей, производящие унифицированные автофургоны, автомобили со специальными кузовами: автомобиль-столовая, автомобиль скорой помощи и т. д.). Имеются предприятия лёгкой промышленности (кожгалантерейная фабрика, швейная фабрика), предприятия пищевой промышленности (хлебозавод, маслозавод, мясокомбинат, пищекомбинат «Лесной»).

Дальнейшее развитие города связано с углублением машиностроительной специализации и наличием удобных транспортных магистралей, выводящих Шумерлю на общероссийский рынок.

2008 г Объём отгруженных товаров собственного производства, выполненных работ и услуг собственными силами в добывающих, обрабатывающих производствах и распределении электроэнергии, газа и воды составил 4534,3 млн руб.

На территории и в районе, прилегающем к городу, выявлены и разведаны месторождения кирпичного сырья, строительных песков, песков-отощителей[3].

Культура, СМИ, физическая культура и спорт

Работают музыкальные и художественные школы, дворец культуры/ Восход/, 7 библиотек, краеведческий музей.

Имеется два стадиона, в 2007 году открыт физкультурно-оздоровительный комплекс «Олимп».

Издаются газеты «Вперёд», «Шумерлинские вести», «Çĕмĕрле хыпарĕ» на русском и чувашском языках, работает городское радио.

В городской сети кабельного телевидения работает местный телеканал «Новая Реальность»

В пределах городской черты расположен городской парк культуры и отдыха, который имеет статус особо охраняемой природной территории Чувашской Республики[3]

Здравоохранение

Медицинскую помощь населению г. Шумерля оказывают:

  • МБУЗ "Шумерлинская центральная районная больница"[28]
  • БУ "Шумерлинская городская больница"[29]
  • БУ "Шумерлинская городская детская больница"[30]
  • АУ "Шумерлинская городская стоматологическая поликлиника"[31]
  • БУ "Шумерлинская межтерриториальный медицинский центр" Минздрава Чувашии[32]

Образование

Среднее и начальное профессиональное образование
Средние общеобразовательные учреждения
  • Гимназия № 8
  • Средняя общеобразовательная школа № 1 (1938 год)
  • Средняя общеобразовательная школа № 2
  • Средняя общеобразовательная школа № 3 (1936 год)
  • Средняя общеобразовательная школа № 6 (1980 год)

Фотогалерея

Известные уроженцы и жители

Напишите отзыв о статье "Шумерля"

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [www.nvk520.narod.ru/municipal/chuvashia24112004.html Закон Чувашской Республики от 24 ноября 2004 года «Об установлении границ муниципальных образований Чувашской Республики и наделении их статусом городского, сельского поселения, муниципального района и городского округа»]
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [smgrf.ru/portfolio/shumerlya/ Шумерля - Союз малых городов Российской Федерации] (ru-RU). Союз малых городов Российской Федерации. Проверено 6 марта 2016.
  4. 1 2 3 4 5 [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=76&id=70357 г. Шумерля Чувашской Республики » История города Шумерля]. gov.cap.ru. Проверено 21 февраля 2016.
  5. 1 2 3 [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=76&id=70357 г. Шумерля Чувашской Республики » История города Шумерля]. gov.cap.ru. Проверено 17 февраля 2016.
  6. [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=76&id=820318 г. Шумерля Чувашской Республики » История города Шумерли]. gov.cap.ru. Проверено 17 февраля 2016.
  7. [www.gov.cap.ru/hierarhy.asp?page=./5011/161298/820609 Официальный сайт администрации Шумерлинского городского округа: Что означает «Шумерля?»]
  8. Измайлов И. Л. [www.tataroved.ru/publication/npop/9/ Незаконнорождённые дети господ журналистов или о навязчивом шумеро-булгаризаторстве истории татар]
  9. [fedpress.ru/news/econom/train/1456917039-ledovaya-pereprava-navaty-shumerlya-zakrylas-v-nizhegorodskoi-oblasti Ледовая переправа Наваты – Шумерля закрылась в Нижегородской области | РИА ФедералПресс]. fedpress.ru. Проверено 6 марта 2016.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 www.MojGorod.ru/chuvashsk_r/shumerlja/index.html Народная энциклопедия «Мой город». Шумерля
  11. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus_pop_39_3.php Всесоюзная перепись населения 1939 года. Численность городского населения СССР по городским поселениям и внутригородским районам]. Проверено 30 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LVaj4Mah Архивировано из первоисточника 30 ноября 2013].
  12. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1959 года. Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOghWC9 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  13. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  14. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  15. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  16. [gov.cap.ru/hierarhy_cap.asp?page=./86/3743/5469/5473/5557 Численность населения в городских поселениях Чувашии (1992 и 2001 года) (погрешность 50 человек)]. Проверено 3 марта 2015. [www.webcitation.org/6Wl3QYWHP Архивировано из первоисточника 3 марта 2015].
  17. 1 2 3 [gov.cap.ru/hierarhy_cap.asp?page=./86/3743/5469/5476/5585 Численность населения по районам и городам Чувашии (погрешность 50 человек)]. Проверено 26 февраля 2015. [www.webcitation.org/6WdA3wmVP Архивировано из первоисточника 26 февраля 2015].
  18. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  19. [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=18&id=103482 Численность населения по районам и городам Чувашской Республики на 1 января 2005 года (погрешность 50 человек)]. Проверено 3 марта 2015. [www.webcitation.org/6Wl50kAK7 Архивировано из первоисточника 3 марта 2015].
  20. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  21. [77.240.147.54/download/vpn/Chislmovpn-2010.doc Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, населённых пунктов Чувашской Республики]. Проверено 23 марта 2015. [www.webcitation.org/6XF5jWF8F Архивировано из первоисточника 23 марта 2015].
  22. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  23. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  24. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  25. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  26. с учётом городов Крыма
  27. [www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года. Таблица «31. Численность населения городов и пгт по федеральным округам и субъектам Российской Федерации на 1 января 2016 года». RAR-архив (1,0 Mб)]
  28. [omsdir.ru/21/mo/211801.html МБУЗ "ШУМЕРЛИНСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" - адрес и контакты учреждения.].
  29. [omsdir.ru/21/mo/211803.html БУ "ШУМЕРЛИНСКАЯ ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА" - адрес и контакты учреждения].
  30. [omsdir.ru/21/mo/211804.html БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ШУМЕРЛИНСКАЯ ГОРОДСКАЯ ДЕТСКАЯ БОЛЬНИЦА" - адрес и контакты учреждения].
  31. [omsdir.ru/21/mo/211802.html АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ШУМЕРЛИНСКАЯ ГОРОДСКАЯ СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ ПОЛИКЛИНИКА" - адрес и контакты учреждения].
  32. [omsdir.ru/21/mo/212522.html БУ "ШУМЕРЛИНСКИЙ МЕЖТЕРРИТОРИАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР" МИНЗДРАВА ЧУВАШИИ - адрес и контакты учреждения].

Ссылки

  • [gov.cap.ru/main.asp?govid=76 Официальный сайт города Шумерли]
  • [www.mojgorod.ru/chuvashsk_r/shumerlja/index.html Шумерля в энциклопедии «Мой город»]

Отрывок, характеризующий Шумерля

И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.