Шхафит

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Микрорайон
Шхафит
адыг. Щхьэфит
Город:

Сочи

Административный округ города:

Большой Сочи

Административный район города:

Лазаревский район

Дата основания:

1927 год

Прежний статус:

аул

Год включения в черту города:

10 февраля 1961 года

Этнохороним:

шхафи́товцы, шхафи́товец, шхафи́товка

Почтовые индексы:

354 205

Телефонные коды:

+7 862

Координаты: 43°58′25″ с. ш. 39°16′25″ в. д. / 43.97361° с. ш. 39.27361° в. д. / 43.97361; 39.27361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.97361&mlon=39.27361&zoom=15 (O)] (Я)

Шхафи́т (адыг. Щхьэфит — «свободный») — микрорайон в Лазаревском районе «города-курорта Сочи» в Краснодарском крае.





География

Аул находится на правом берегу реки Аше, выше курортного посёлка Аше. Расположен в 14 км к северу от районного центра — Лазаревское, в 80 км к северо-западу от Центрального Сочи и в 220 км к югу от города Краснодар (по дороге). Расстояние от аула до морского побережья составляет 3,5 км.

Граничит с землями населённых пунктов: Аше на юге, Хатлапе на северо-востоке и Тихоновка на юго-востоке. Через аул проходит автодорога «03К-444».

Шхафит расположен в предгорной зоне, на южном склоне Главного Кавказского хребта. Рельеф местности в основном гористая и холмистая. Между аулом и рекой Аше тянется равнинная территория. Средние высоты на территории аула составляют около 75 метров над уровнем моря. Высшей точкой в окрестностях аула является гора Мизегух (562 м), расположенная к северу от населённого пункта.

Гидрографическая сеть представлена в основном рекой Аше. В пределах аула в него впадают несколько родниковых рек. Через микрорайон проходит маршрут ведущая на водопады в верховьях реки Аше.

Климат в ауле влажный субтропический. Среднегодовая температура воздуха составляет около +13,5°С, со средними температурами июля около +24,0°С, и средними температурами января около +6,0°С. Среднегодовое количество осадков составляет около 1400 мм. Основная часть осадков выпадает в зимний период.

Этимология

Название аула Шхафит в переводе с адыгейского языка означает — «свободный». В дословном переводе «Щхьэфит» означает — «вольные головой»[1].

Также часто употребляется иное название аула — Мухортова Поляна, по фамилии жившего здесь в конце XIX века русского полковника, которому был присвоен этот участок земли у левобережья реки Аше.

История

До 1864 года в долине реки Аше был плотно заселен одним из адыгских обществ — шапсугами. После завершения Кавказской войны практически всё уцелевшее местное население было выселено в Османскую империю за нежелание подчиняться Российской империи.

Для полного вытеснения горцев, продолжавших скрываться в труднодоступной горно-лесистой местности, было направлено несколько батальонов, расквартированных небольшими отрядами в 16 пунктах побережья[2].

Местом дислокации одной из таких частей стала долина реки Аше. Здесь, в 12 км от моря, на левом берегу реки до 1874 года размещалась рота 1-го Кавказского линейного батальона. Командир роты капитан А.Т. Мухортов приобрел земельный участок вблизи моря и устроил имение, получившее название «Мухортова Поляна».

В конце XIX века военная русская администрация прекратила преследование продолжавших скрываться в горах адыгов и разрешило им осесть в горных районах Причерноморья.

В 1920 году с установлением советской власти частновладельческий участок «Мухортова Поляна» перешел в государственный земельный фонд.

В 1925 году по ходатайству Шапсугского ревкома, часть бывшего имения Мухортова (примерно 40 га) была передана в состав Шапсугского района для организации нового переселенческого поселка, получившего официальное название «Шхафит» («Свободный»).

Заселение Шхафита начали переселенцы из аулов Хаджико и Калеж в 1927 году. Среди первых поселенцев были семьи Шхалаховых, Гвашевых, Схабо, Хейшхо, Сизо, Хушт, Тох и Тлиф. В 1930 году в ауле проживало 103 человека.

В 1945 году с упразднением Шапсугского района, аул был передан в состав Лазаревского района.

10 февраля 1961 года аул Шхафит включён в состав города-курорта Сочи, с присвоением населённому пункту статуса внутригородского микрорайона.

Экономика

В 1961-1993 годах в ауле Шхафит находилось правление и центральная усадьба плодоовощного совхоза «Лазаревский», занимавшегося возделыванием фруктовых культур, винограда, овощей, чая, ореха-фундука, а также пчеловодством.

В 1993 году на базе совхоза было организовано и ныне существует акционерное общество — «Шапсугский чай». В окрестностях аула разбиты чайные плантации, считающиеся самыми северными в мире. Функционирует чайная фабрика занимающаяся переработкой чайных листьев.

Достопримечательности

В ауле имеются сохранившиеся древние дольмены. Недалеко от аула на противоположном берегу реки расположен популярные у туристов — «Белые скалы».

Улицы

В микрорайоне всего одна улица — «Адыгейская» и два переулка — «1-й Адыгейский» и «2-й Адыгейский».

Напишите отзыв о статье "Шхафит"

Примечания

  1. [budetinteresno.info/toponim/tverdiy/perevod_2673.html Топонимика слова Шхафит].
  2. [www.shapsugiya.ru/index.php?newsid=3712 Аул Шхафит].


Отрывок, характеризующий Шхафит

– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]