Фенербахче Шюкрю Сараджоглу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шюкру Сарачоглу»)
Перейти к: навигация, поиск
Фенербахче Шюкрю Сараджоглу
Стадион УЕФА категории 4
Оригинальное название

Fenerbahçe Şükrü Saracoğlu Stadyumu

Бывшие названия

Silahtar Ağa Sahası,
Union Club Field,
İttihat Spor Field,
Fenerbahçe Stadı (1933–1998)

Местоположение

Кадыкёй, Стамбул, Турция

Построен

1908

Открыт

1908

Реконструирован

1933
1982
2002
2006

Вместимость

50 509

Домашняя команда

Фенербахче

Размеры поля

105x68 м

Координаты: 40°59′16″ с. ш. 29°02′12″ в. д. / 40.987778° с. ш. 29.036667° в. д. / 40.987778; 29.036667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.987778&mlon=29.036667&zoom=17 (O)] (Я)К:Стадионы, построенные в 1908 году

Фенербахче Шюкрю Сараджолу (тур. Fenerbahçe Şükrü Saracoğlu Stadyumu) — футбольный стадион в Стамбуле, Турция, домашняя арена футбольного клуба «Фенербахче». Располагается в азиатском районе Стамбула Кадыкёй.



История

«Шюкрю Сараджоглу» был открыт в 1908 году и является одним из самых старых стадионов Турции. За время своего существования он неоднократно реконструировался и модернизировался. Стадион был закрыт на реконструкцию в период с 1999 года по 2006 год. 4 октября 2006 года, после многочисленных проверок со стороны УЕФА, «Фенербахче Шюкрю Сараджоглу» был выбран для проведения финального матча последнего в истории розыгрыша Кубка УЕФА. После финала Кубка УЕФА в мае 2009 года, началась новая реконструкция, для добавления убирающейся крыши и увеличения вместимости стадиона.

В 1998 году стадиону было присвоено имя легендарного президента клуба «Фенербахче» Шюкрю Сараджоглу, занимавшего пост премьер-министра Турции в 1942—1946 гг.

Напишите отзыв о статье "Фенербахче Шюкрю Сараджоглу"

Примечания

Ссылки

  • [www.sukrusaracoglu.net/ Стадион Шюкрю Сараджоглу]
  • [www.fenerbahce.org/stadyum/eng/index.asp Официальный сайт стадиона]


Отрывок, характеризующий Фенербахче Шюкрю Сараджоглу

– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)