Шукюров, Махир Агатеюб оглы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Шюкуров, Махир»)
Перейти к: навигация, поиск
Махир Шукюров Агатеюб оглы
Общая информация
Полное имя Махир Агатеюб оглы Шукюров
Родился
Гражданство
Рост 171 см
Вес 60 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Нефтчи (Баку)
Номер 22
Карьера
Клубная карьера*
2003—2004 Гянджларбирлийи ? (?)
2004 Антальяспор 1 (0)
2004—2006 Карван (Евлах) 25 (1)
2006—2007 Нефтчи (Баку) 21 (0)
2007 Интер (Баку) 12 (0)
2007—2008 Хазар-Ленкорань 11 (0)
2008—2009 Олимпик (Баку) 18 (1)
2009 Интер (Баку) 15 (0)
2010 Анжи 20 (0)
2011—2012 Габала 19 (0)
2012—2014 Нефтчи (Баку) 59 (4)
2014—2015 Каршияка 19 (2)
2016—н.в. Нефтчи (Баку) 0 (0)
Национальная сборная**
2004—н.в. Азербайджан 76 (4)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 14 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 16 ноября 2014.

Махи́р Агатею́б оглы Шукю́ров (азерб. Mahir Ağateyyub oğlu Şükürov; 12 декабря 1982, Баку, Азербайджанская ССР, СССР) — азербайджанский футболист, защитник бакинского «Нефтчи».





Клубная карьера

Защищал также цвета клубов «Гянджларбирлийи», «Карван» (Евлах), «Нефтчи» (Баку), «Олимпик» (Баку), «Хазар-Ленкорань», а также турецкого клуба «Антальяспор»[1]. После чего он перешёл в клуб «Анжи», сыграл 20 матчей. После ухода из клуба футболист заявил: «Я не очень слежу за играми „Анжи“. Зачем мне смотреть? „Анжи“ сейчас покупает матчи, а потом радуется победам. По другому они побеждать не могут»[2].

В 2009 выступал за клуб азербайджанской премьер-лиги «Интер» (Баку)[3]. В команде играл под № 23.

В 2011—2012 играл за клуб «Габала»[4], который является восьмым азербайджанским клубом в карьере футболиста.

Сборная Азербайджана

Дебютировал в составе национальной сборной Азербайджана 8 сентября 2004 года в Вене во время отборочного матча чемпионата мира 2006 года со сборной Австрии[5]. 9 апреля 2011 года временно отказался играть за сборную[6].

11 октября 2011 года после матча с Турцией в крови Шукюрова был обнаружен допинг[7].

Достижения

  • 2005 — бронзовый медалист чемпионата Азербайджана сезона 2004/05 в составе клуба «Карван» (Евлах).
  • 2006 — серебряный медалист чемпионата Азербайджана сезона 2005/06 в составе клуба «Карван» (Евлах).
  • 2007 — серебряный медалист чемпионата Азербайджана сезона 2006/07 в составе клуба «Нефтчи» (Баку).
  • 2008 — серебряный медалист чемпионата Азербайджана сезона 2007/08 в составе клуба «Олимпик» (Баку).
  • 2013 — чемпион Азербайджана сезона 2012/13 в составе клуба «Нефтчи» (Баку).
  • 2013 — обладатель Кубка Азербайджана сезона 2012/13 в составе клуба «Нефтчи» (Баку).

Напишите отзыв о статье "Шукюров, Махир Агатеюб оглы"

Примечания

  1. [www.tff.org/Default.aspx?pageId=30&kisiId=30137 Futbol Bilgi Bankası Kişisel Bilgiler — Mahir Şükürov]  (тур.)
  2. [www.azerifootball.com/ru/17/news/5975.html Махир Шюкюров: Анжи сейчас покупает игры]
  3. [www.affa.az/index.php?r=79&id=641&lang=az «İnter» (Bakı) — «Neftçi» (Bakı) 0:0 02.09.2007]  (азерб.)
  4. [www.championat.com/football/news-785086-shukurov-rastorg-kontrakt-s-anzhi-i-pereshjol-v-gabalu.html Шукуров расторг контракт с «Анжи» и перешёл в «Габалу»]
  5. [www.transfermarkt.ch/en/spielbericht/944164/oesterreich_aserbaidschan/spielverlauf/index.html WM-Qualifikation Europa Austria — Azerbaijan]  (англ.)
  6. [www.sports.ru/football/89775152.html Шукюров временно отказался выступать за сборную Азербайджана]
  7. [www.championat.com/football/news-995333-uefa-zapretil-shukjurovu-vykhodit-na-pole.html УЕФА запретил азербайджанцу Шукурову выходить на поле]

Ссылки

  • [az.olympic-shuvalanpfc.az/ Профиль игрока на сайте клуба «Олимпик» Баку]
  • [affa.az/index.php?r=20&lang=az Игроки Сборной Азербайджана по футболу]
  • [www.allsoccerplayers.com/eng/players/60769.html Профиль на сайте www.allsoccerplayers.com]  (англ.)
  • [footballfacts.ru/players/31333 Профиль на сайте FootballFacts.ru]
  • [www.transfermarkt.com/mahir-shukurov/profil/spieler/85407 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/mahir-shukurov/40023 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=538 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Шукюров, Махир Агатеюб оглы

– Как прикажу? Пускай едут все, вот и всё… А сумасшедших выпустить в городе. Когда у нас сумасшедшие армиями командуют, так этим и бог велел.
На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.


К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu'ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.