Шёдин, Стиг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Стиг Шёдин
швед. Stig Sjödin
Дата рождения:

7 октября 1917(1917-10-07)

Место рождения:

Хёгбу, Евлеборг, Швеция

Дата смерти:

24 апреля 1993(1993-04-24) (75 лет)

Место смерти:

Стокгольм, Швеция

Гражданство:

Швеция Швеция

Род деятельности:

прозаик, поэт, журналист

Годы творчества:

19451993

Направление:

реализм

Жанр:

рассказ, роман, статья, стихотворение

Язык произведений:

шведский

Стиг Абрахам Шёдин (швед. Stig Abraham Sjödin 7 октября 1917, Хёгбу, Евлеборг, Швеция — 24 апреля 1993, Стокгольм[1]) — шведский прозаик, поэт и журналист.





Жизнеописание

Стиг Шёдин родился и вырос в рабочей семье, трудившейся на заводе Брук в Сандвикене. Как и другие дети его прослойки, он начал работать на заводе сразу же после окончания школы. Несколько лет он стоял в трубовальцовочном цехе «возле подъемного устройства между первой и второй парой вальков». Тут он почувствовал потребность писать. Приобщившись к решению социальных вопросов, Шёдин взял эту тему ведущей во всех своих произведениях.

Проработав на заводе десять лет и закончив курс обучения в народных университетах Бруннсвика (Brunnsviks folkhögskola) и Сигтуна, он перебрался в Стокгольм, где работал журналистом в издании Folket i Bild и Aftontidningen. В 1945 году дебютировал поэтическим сборником «Бомба не разорвалась». В 1949 году вышел его знаковый сборник стихов «Частица сажи», в котором автор запечатлел свой опыт, приобретенный в Сандвикене. Впервые в современной поэтической форме ярко описаны рабочие и их труд. Эта книга выдержала несколько изданий. Именно она стала толчком к созданию Общества Стига Шёдина в октябре 1996 года.

В 1950-х годах и далее главными мотивами в стихах Шёдина стали природа, любовь и критика общества. Ведущей темой в его творчестве было уважение к природе и человеку. Шёдина считали пролетарским писателем. Последним его сборником стала «Врачебная книга, путешествие вниз» (швед. Läkebok, nedresa), опубликованная за три недели до смерти автора, в апреле 1993 года. Книга имела успех у критиков.

Стига Шёдина похоронили на Катаринском кладбище в Стокгольме.

Напишите отзыв о статье "Шёдин, Стиг"

Примечания

  1. Sveriges dödbok 1901—2009. Solna: Sveriges släktforskarförbund. 2010. Libris 11931231

Литература о Стиге Шёдине

  • [libris.kb.se/bib/4346036 Årsskrift / Stig Sjödin sällskapet]
  • [libris.kb.se/bib/7795163 Siv Hackzell. Lyftpojkens skrik : en studie i Stig Sjödins poesi]

Ссылки

  • [www.stigsjodinsallskapet.se/ Сайт Общества Стига Шёдина]

Отрывок, характеризующий Шёдин, Стиг

«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.