Шёнбах (Саксония)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Община
Шёнбах
Schönbach
Страна
Германия
земля
Свободное государство Саксония
Район
Управление
Координаты
Глава
Уве Петруттис
Площадь
9,08 км²
Высота центра
380 м
Население
1276 человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+49 35872
Почтовый индекс
02708
Автомобильный код
ZI
Официальный код
14 2 86 400
Официальный сайт

[www.gemeinde-schoenbach.de/ einde-schoenbach.de]  (нем.)</div>

Показать/скрыть карты

Шёнбах (нем. Schönbach) — коммуна в Германии, в земле Саксония. Подчиняется административному округу Дрезден. Входит в состав района Гёрлиц. Подчиняется управлению Нойзальца-Шпремберг. Население составляет 1276 человек (на 31 декабря 2010 года). Занимает площадь 9,08 км². Официальный код — 14 2 86 400.

Напишите отзыв о статье "Шёнбах (Саксония)"



Ссылки

  • [www.gemeinde-schoenbach.de/ www.gemeinde-schoenbach.de] Официальная страница


Отрывок, характеризующий Шёнбах (Саксония)

– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Шёнбах_(Саксония)&oldid=67295760»