Шёнгарт, Карл Эберхард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Эберхард Шёнгарт
Karl Eberhard Schöngarth
Дата рождения

22 апреля 1903(1903-04-22)

Место рождения

Лейпциг, Саксония, Германская империя

Дата смерти

16 мая 1946(1946-05-16) (43 года)

Место смерти

Хамельн, Нижняя Саксония, Германия

Принадлежность

Третий рейх (№ НСДАП: 2848857, № СС: 67174)

Род войск

СС

Годы службы

1924, 1935—1945

Звание

бригадефюрер СС,
генерал-майор полиции

Награды и премии

Крест Военных заслуг I класса с мечами, Крест Военных заслуг II класса с мечами, Германский спортивный значок, Кольцо «Мёртвая голова», Почётная шпага рейхсфюрера СС

Карл Георг Эберхард Шёнгарт (нем. Karl Georg Eberhard Schöngarth; 22 апреля 1903 года, Лейпциг, Саксония, Германская империя — 16 мая 1946 года, Хамельн, Нижняя Саксония, Германия), один из руководителей СД и полиции безопасности, бригадефюрер СС и генерал майор полиции (30 января 1943 года), командующий полицией безопасности и СД в Генерал-губернаторстве (Польша), руководитель айнзатцгруппы в Галиции, командующий полицией безопасности и СД в Нидерландах.





Происхождение, учёба, начало политической деятельности

Отец Шёнгарта был руководителем пивоварни в Эрфурте, мать происходила из сельской окрестности Лейпцига. Шёнгарт имел двух братьев, из которых один рано умер, а другой работал позже в торговле, стал кадровым солдатом и погиб в июне 1944 под Витебском. Шёнгарт учился в Высшем реальном училище в Эрфурте и уже тогда в возрасте 17 лет как член добровольческих корпусов Тюрингии принимал участие в Путче Каппа 1920 года. В 1921 году он вступил в Младо-немецкий союз (Jungdeutsche Bund). После получения в 1922 году аттестата зрелости до 1924 года работал банковским служащим в филиале Дойче Банка в Эрфурте. В 1922 году Шёнгарт стал членом Союза викингов (Bund Wiking), а 5 ноября 1922 года вступил в только что основанную местную организацию НСДАП в Эрфурте (членский билет № 43.870); одновременно стал членом СА. После гитлеровского «Пивного путча» 1923 года Шёнгарт был арестован, обвинялся в подготовке к государственной измене, но затем был освобождён в ходе общей амнистии.

В течение короткого времени (с мая по октябрь 1924 года) Шёнгарт служил в Рейхсвере, в пехотном полку в Гиссене). В 1924 году Шёнгарт поступил учиться на юриста в университет Лейпцига; в нём он обучался 4 семестра, затем один семестр в Грейфсвальде и один семестр в Галле-на-Заале, после чего 12 июля 1928 года сдал экзамен в Верховном земельном суде Наумбурга. Только после полугодового обучения в Институте трудового права в Лейпциге 26 июня 1929 года он получил на Юридическом факультете Лейпцигского университета учёную степень доктора права.

Политикой Шёнгарт в этот период практически не занимался, хотя и состоял членом националистической студенческой корпорации «Germania Leipzig», а также участвовал в съезде НСДАП 1926 года. С января 1929 по декабрь 1931 года он был стажёром в участковом суде и земельном суде в Эрфурте и при Верховном земельном суде Наумбурга. 6 июня 1932 года он сдал государственный экзамен в Берлине и был назначен судебным асессором. Затем до октября 1933 года он работал в качестве помощника судьи в земельных судах Магдебурга, Эрфурта и Торгау.

Начало карьеры в СС

После прихода в 1933 году нацистов к власти 1 марта 1933 года Шёнгарт вступил в СС (билет № 67 174), а 1 мая 1933 года — вторично в НСДАП (билет № 2 848 857).

Начиная с ноября 1933 года Шёнгарт работал в Управлении имперских почт Эрфурта, а 1 ноября 1935 года поступил на службу в пресс-службу Гестапо в Берлине. Позже возглавил реферат по вопросам церкви. В мае 1936 года Шёнгарт был назначен начальником Гестапо в Амсберге. Затем был руководителем государственной полиции Дортмунда (в 1937—1938), Билефельда (в 1937—1938), Мюнстера (в 1938—1939). В 1939 году стал инспектором полиции безопасности и СД IV-го Военного округа (Верхняя Саксония) со штаб-квартирой в Дрездене. 9 ноября 1936 года он был произведён в унтерштурмфюреры СС, 30 января 1941 года поднялся до оберфюрера СС, а в 1943 году стал бригадефюрером СС.

16 марта 1935 года, незадолго до своего тридцатидвухлетия, Шёнгарт женился на учительнице Доротее Гросс, которая была на 2 года старше его. 15 октября 1936 года у них родился первый из двух сыновей. Второй сын появился на свет 19 февраля 1940 года.

Командующий полицией безопасности и СД в Генерал-губернаторстве

30 января 1941 года Шёнгарт был назначен командующим полицией безопасности и СД в Генерал-губернаторстве (со штаб-квартирой в Кракове). Был один из главных организаторов нацистского террора на оккупированной территории Польши, развернул массовые аресты польской интеллигенции, евреев и др. По ходатайству Шёнгарта шефом РСХА Рейнхардом Гейдрихом дополнительно была создана «Айнзацкоманда особого назначения» (нем. «Eіnsatzkommando zur besonderen Verwendung») для Галиции, которой с 3 июля по 11 августа 1941 года командовал лично Шёнгарт. Штаб айнзатцгруппы располагался во Львове. Эта формирование осуществляло нацистский террор в Галиции прежде всего в отношении евреев и местной интеллигенции. В частности, на Шёнгарта и его айнзатцкоманду возлагают ответственность за массовые убийства представителей польской интеллигенции Львова («убийство львовских профессоров»), совершённые в июле 1941 года[1].

В ноябре 1941 года Шёнгарт создал «стрелковую команду», задачей которой было стрелять в евреев, которые встречались вне еврейских гетто.

20 января 1942 года Шёнгарт представлял Генерал-губернаторство на Ванзейской конференции, на которой обсуждались меры по реализации «Окончательного решения еврейского вопроса».

В июне 1943 года Шёнгарт принимал участие в «Enterdungsaktion» — акции по уничтожению следов деятельности оперативных групп полиции безопасности и СД путём вскрытия братских могил и сжигания трупов. Осуществляла эту акцию зондеркоманда 1005 под руководством штандартенфюрера СС Пауля Блобеля.

После отставки 9 июля 1943 года с поста командующего полицией безопасности и СД в Генерал- губернаторстве Шёнгарт был переведён в 4-ю полицейскую моторизованную дивизию СС, дислоцированную в Греции.

Командующий полицией безопасности и СД в Нидерландах

В июле 1944 года Шёнгарт был назначен командующим полицией безопасности и СД в Нидерландах. Непосредственным начальником его там был высший руководитель СС и полиции и генеральный комиссар по вопросам безопасности Рейхскомиссариата Нидерланды Ганс Альбин Раутер. На этой своей должности Шёнгарт значительную часть своих сил уделял борьбе с усилившимся после открытия Второго фронта Нидерландским Движением Сопротивления, а также продолжал политику отправки нидерландских евреев в концентрационные лагеря в Германии (в том числе в Освенцим). Когда в ночь с 6 на 7 марта 1945 года нидерландская группа сопротивления совершила покушение на Г. Раутера, по приказу Шёнгарта в разных частях страны было казнено 263 заключённых в качестве «ответной меры».

После войны

После поражения Германии Шёнгарт был арестован британскими войсками. На суде в Бургштейнфурте в феврале 1946 года британский армейский трибунал осудил его и 6 его сотрудников за убийство 21 ноября 1944 года парашютистов союзников у Энсхеде. На основе этого обвинения Шёнгарт был приговорён к смертной казни и повешен 16 мая 1946 в тюрьме Хамельна.

Награды

Напишите отзыв о статье "Шёнгарт, Карл Эберхард"

Примечания

  1. [www.history.org.ua/oun_upa/upa/2.pdf Організація українських націоналістів і Українська повстанська армія, Раздел 1] — Інститут історії НАН України, 2004, с. 70.

Литература

  • Залесский К. СС. Охранные отряды НСДАП. — М.: Эксмо, 2004. — С. 598-599. — 658 с. — ISBN 5-699-06944-5.
  • Гельмут Краусник, Ганс-Генрих Вильгельм (Helmut Krausnick, Hans-Heinrich Wilhelm) «Отряд войны мировоззрений. Оперативные группы полиции безопасности и СД 1938—1942» («Die Truppe des Weltanschauungskrieges. Die Einsatzgruppen der Sicherheitspolizei und des SD 1938—1942») Немецкое издательство, Штутгарт, 1981, ISBN 3-421-01987-8  (нем.)
  • Поль, Дитер (Pohl, Dieter) «От „еврейской политики“ к убийству евреев. Район Люблин Генерал-губернаторства в 1939—1944» («Von der „Judenpolitik“ zum Judenmord. Der Distrikt Lublin des Generalgouvernements 1939—1944»), Франкфурт-на-Майне, Берлин, 1993  (нем.)
  • Герберт, Ульрих (Herbert, Ulrich) «Национал-социалистская политика уничтожения в 1939—1945. Новые исследования и споры» («Nationalsozialistische Vernichtungspolitik 1939—1945. Neue Forschungen und Kontroversen»), Франкфурт-на-Майне, 1998  (нем.)
  • Хиршфельд, Герхард (Hirschfeld, Gerhard) «Оккупация и коллаборационизм. Нидерланды под германской оккупацией в 1940—1945» («Fremdherrschaft und Kollaboration. Die Niederlande unter deutscher Besatzung 1940—1945»), Штутгарт (DVA) 1984  (нем.)
  • Дитер Шенк (Dieter Schenk) «Львовское убийство профессоров и Холокост в Восточной Галиции» («Der Lemberger Professorenmord und der Holocaust in Ostgalizien»), Издательство J. H. W. Dietz Nachf., Бонн, 2007, ISBN 978-3-8012-5033-1  (нем.)
  • Law-Reports of Trials of War Criminals, Selected and prepared by The United Nations War Crimes Commission, Volume XI, London, HMSO.1948. TRIAl OF EBERHARD SCHOENGRATH AND SIX OTHERS. RITISH MILITARY COURT, BURGSTEINFURT, GERMANY (FEBRUARY 7TH-11TH, 1946)  (англ.)
  • Эрнст Клее (Ernst Klee) «Биографический словарь Третьего Рейха» («Das Personenlexikon zum Dritten Reich»). 2 издание. Издательство «Книги карманного формата Фишера», Франкфурт-на-Майне, 2007, ISBN 978-3-596-16048-8.  (нем.)

Ссылки

  • [portal.dnb.de/opac.htm?query=Woe%3D125846711&method=simpleSearch Литература о Карле Эберхарте Шёнгарте в каталоге Немецкой национальной библиотеки]
  • [www.ghwk.de/teilnehmer-2.htm#wegen Карл Эберхарт Шёнгарт на сайте об участниках Ванзейской конференции]
  • [www.olokaustos.org/bionazi/leaders/schongarth.htm Биография Карла Эберхарта Шёнгарта] (итал.)

Отрывок, характеризующий Шёнгарт, Карл Эберхард

– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.