Шёненбург

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Шёненбург
фр. Schoenenbourg
Герб
Страна
Франция
Регион
Гранд Эст
Департамент
округ
Кантон
Координаты
Мэр
Dominique Weishaar (2014—2020)
Площадь
5,47 км²
Высота центра
140 — 198 м
Тип климата
Официальный язык
Население
684 человека (2013)
Плотность
125,1 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
67250
Код INSEE
67455

Шёненбу́рг (фр. Schoenenbourg) — коммуна на северо-востоке Франции в регионе Гранд Эст[1] (бывший Эльзас — Шампань — Арденны — Лотарингия), департамент Нижний Рейн, округ Агно-Висамбур, кантон Висамбур[2]. До марта 2015 года коммуна административно входила в состав упразднённого кантона Сульц-су-Форе (округ Висамбур).





Географическое положение

Коммуна расположена на расстоянии[3] около 410 км восточнее Парижа, 45 км севернее Страсбурга.

Площадь коммуны — 5,47 км², население — 671 человек[4][5] (2006) с тенденцией к стабилизации: 684 человека[6] (2013), плотность населения — 125,1 чел/км².

Население

Население коммуны в 2011 году составляло 672 человека[7], в 2012 году — 674 человека[8], а в 2013-м — 684 человека[6].

Численность населения по годам
19621968197519821990199920062008201120122013
650619601633673662671670672674684

Динамика населения[4][5][6][9]:

<timeline> ImageSize = width:450 height:300 PlotArea = left:50 right:30 top:20 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify Colors =

 id:gray1 value:gray(0.9)

DateFormat = yyyy Period = from:0 till:700 ScaleMajor = unit:year increment:200 start:0 gridcolor:blue ScaleMinor = unit:year increment:50 start:0 gridcolor:gray1 PlotData =

 bar:1962 color:pink width:1
  from:0 till:650 width:15 text:650 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1968 color:pink width:1
  from:0 till:619 width:15 text:619 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1975 color:pink width:1
  from:0 till:601 width:15 text:601 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1982 color:pink width:1
  from:0 till:633 width:15 text:633 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1990 color:pink width:1
  from:0 till:673 width:15  text:673 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:1999 color:pink width:1
  from:0 till:662 width:15  text:662 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2006 color:pink width:1
  from:0 till:671 width:15  text:671 textcolor:black  fontsize:8px
 bar:2013 color:pink width:1
  from:0 till:684 width:15  text:684 textcolor:black  fontsize:8px

</timeline>

Экономика

В 2010 году из 438 человек трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) 337 были экономически активными, 101 — неактивными (показатель активности 76,9 %, в 1999 году — 69,3 %). Из 337 активных трудоспособных жителей работали 307 человек (171 мужчина и 136 женщин), 30 числились безработными (15 мужчин и 15 женщин). Среди 101 трудоспособных неактивных граждан 24 были учениками либо студентами, 41 — пенсионерами, а ещё 36 — были неактивны в силу других причин[10][11].

Напишите отзыв о статье "Шёненбург"

Примечания

  1. [www.legifrance.gouv.fr/eli/decret/2016/9/28/INTB1614083D/jo/texte Décret n° 2016-1262 du 28 septembre 2016 portant fixation du nom de la région Grand Est] (фр.). Декрет от 28 сентября 2016 года. legifrance.gouv.fr. Проверено 31 октября 2016 года. [archive.is/2KTNV Архивировано из первоисточника 2 октября 2016 года].
  2. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000028637478 Décret n° 2014-185 du 18 février 2014 portant délimitation des cantons dans le département du Bas-Rhin] (фр.). Директива от 18 февраля 2014. legifrance.gouv.fr. Проверено 21 апреля 2016 года. [archive.is/xDC57 Архивировано из первоисточника 24 февраля 2014 года].
  3. Физические расстояния рассчитаны по координатам коммун
  4. 1 2 [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=pop-sexe-age-quinquennal Population selon le sexe et l'âge...2006] (фр.). Распределение населения по полу и возрасту (2006). INSEE. Проверено 21 апреля 2016 года. [www.webcitation.org/6AQXA0POL Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012 года].
  5. 1 2 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2006#dep_S Численность населения в 2006 году] (фр.). INSEE. Проверено 21 апреля 2016 года. [archive.is/pqEYy Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  6. 1 2 3 [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2013#dep_S Численность населения в 2013 году] (фр.). INSEE. Проверено 21 апреля 2016 года. [archive.is/jCuwY Архивировано из первоисточника 22 февраля 2016 года].
  7. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2011#dep_S Численность населения в 2011 году] (фр.). INSEE. Проверено 21 апреля 2016 года. [archive.is/2irxk Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  8. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/recensement/populations-legales/departement.asp?dep=67&annee=2012#dep_S Численность населения в 2012 году] (фр.). INSEE. Проверено 21 апреля 2016 года. [archive.is/PcOJo Архивировано из первоисточника 16 ноября 2015 года].
  9. [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=35764 Население коммуны Шёненбург] (фр.). cassini.ehess. Проверено 21 апреля 2016 года.
  10. [www.insee.fr/fr/ppp/bases-de-donnees/donnees-detaillees/rp2010/chiffres-cles/base-cc-emploi-pop-active-2010/base-cc-emploi-pop-active-2010.zip Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). INSEE. Проверено 21 апреля 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)
  11. [www.insee.fr/fr/themes/detail.asp?reg_id=99&ref_id=base-cc-emploi-pop-active-2010 Base chiffres clés: emploi — population active 2010] (фр.). Основные показатели: занятость и трудовая активность населения в 2010 году. INSEE. Проверено 21 апреля 2016 года. (последние данные приведены за 1999 год, временная занятость учтена частично)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шёненбург

– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.