Щёголев, Иринарх Михайлович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Щеголев, Иринарх Михайлович»)
Перейти к: навигация, поиск
Щёголев, Иринарх Михайлович
Дата рождения:

1873(1873)

Дата смерти:

1943(1943)

Страна:

Российская империяСССР

Научная сфера:

Энтомология

Место работы:

Киевский политехнический институт

Учёная степень:

профессор

Альма-матер:

Киевский политехнический институт

Щёголев Иринарх Михайлович (1873 — 1943) — украинский энтомолог, родом из Екатеринославской губернии.

Окончил Киевский политехнический институт. Работал и. о. помощника Губернского энтомолога Таврического Земства. С 1923 года — профессор Киевского сельскохозяйственного института. В 1919—1924 годах — сотрудник Сельскохозяйственного научного комитета УССР.



Труды

Труда Щёголева посвящены борьбе с вредителями сельского хозяйства. Самыми известными, имеющими большое значение и сегодня, являются труды по зоологической номенклатуре и терминологии.

  • Щеголев, И. М. Вредные насекомые и болезни растений, наблюдавшиеся в Таврической губернии в течение 1914 года : Отчет о деятельности пом. губ. энтомолога Тавр. земства за 1914 г. / И. М. Щеголев. — Симферополь : тип. Тавр. Губ. земства, 1915 — данная работа представляет собой брошюру с кратким отчетом о вредителях и болезнях растений Таврической губернии.
  • В 1918 году вышел словарь Щёголева «Словарь украинского энтомологической номенклатуры»;
  • В 1928 году издана публикация «Названия беспозвоночных животных» в серии «Словарь зоологической номенклатуры».
  • «Через Становой хребет: (Изыскание Нелькан — Аянского тракта. Экспедиция 1903 г.)» /Предисл. н — ка экспедиции инж. В. Е. Попова. — Землеведение, 1906, т. 13, кн. 1/2, с. 68 — 140; кн. 3/4, с. 1 — 33.

Напишите отзыв о статье "Щёголев, Иринарх Михайлович"

Литература

  • Енциклопедія українознавства. У 10-х томах. / Головний редактор Володимир Кубійович. — Париж, Нью-Йорк: «Молоде життя»-«НТШ»; 1954—1989, 1993—2000.  (укр.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Щёголев, Иринарх Михайлович

Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.