Щедраков, Павел Сергеевич
Павел Щедраков | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Павел Сергеевич Щедраков | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 183 см | |
Вес | 78 кг | |
Позиция | защитник, полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Десна | |
Номер | 3 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1998—2002 | Славутич | |
Клубная карьера* | ||
2004 | Борисфен-2 | 7 (2) |
2004 | Борекс-Борисфен | 1 (0) |
2004 | Борисфен-2 | 3 (0) |
2005—2009 | Десна | 122 (5) |
2009—2011 | Крымтеплица | 55 (3) |
2011—2013 | Говерла | 55 (1) |
2013—н.в. | Десна | 86 (2) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 30 октября 2016.
|
Па́вел Серге́евич Щедрако́в (укр. Павло Сергійович Щедраков; 17 января 1985) — украинский футболист, полузащитник клуба «Десна».
Биография
В ДЮФЛ выступал за ФК «Славутич». В сезоне 2003/04 играл за вторую команду «Борисфена» во Второй лиге, также сыграл один матч за «Борекс-Борисфен» (Бородянка) в первой лиге. С сезона 2004/05 выступает в черниговской «Десне», первый матч в составе которой сыграл 2 апреля 2005 года против команды «Горняк-спорт» (1:0). В 2006 году команда заняла первое место в группе А второй лиги и вернулась в первую лигу. Весной 2008 года Щедраков был включён сайтом Football.ua в список самых перспективных игроков первой лиги[1].
Летом 2009 года стал игроком «Крымтеплицы», а в 2011 году перешёл в ужгородскую «Говерлу-Закарпатье». На протяжении сезона 2011/12, в котором «Говерла-Закарпатье» выиграла первую лигу, попадал в символические сборные 6, 10, 23, 26, 32 туров и всего сезона по версии сайта Football.ua[2][3][4][5][6][7]. В сезоне 2012/13 играл в чемпионате Украины. В июле 2013 года вернулся в «Десну»[8]. Во время сезона 2013/14 включён в символическую сборную 3 тура Первой лиги по версии Football.ua[9].
Достижения
- Победитель Первой лиги Украины (1): 2011/12
- Победитель Второй лиги Украины (1): 2005/06
- Серебряный призёр Второй лиги Украины (1): 2004/05
Статистика выступлений
(откорректировано по состоянию на 30 октября 2016 года)
Клуб | Сезон | Лига | Кубок | Итого | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Борисфен-2 | 2003/04 | 10 | 2 | — | — | 10 | 2 |
Итого | 10 | 2 | — | — | 10 | 2 | |
Борекс-Борисфен | 2003/04 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
Итого | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | |
Десна | 2004/05 | 6 | 1 | 0 | 0 | 6 | 1 |
2005/06 | 26 | 0 | 1 | 0 | 27 | 0 | |
2006/07 | 32 | 2 | 2 | 0 | 34 | 2 | |
2007/08 | 34 | 2 | 3 | 0 | 37 | 2 | |
2008/09 | 24 | 0 | 1 | 0 | 25 | 0 | |
Итого | 122 | 5 | 7 | 0 | 129 | 5 | |
Крымтеплица | 2009/10 | 30 | 1 | 3 | 0 | 33 | 1 |
2010/11 | 25 | 2 | 1 | 0 | 26 | 2 | |
Итого | 55 | 3 | 4 | 0 | 59 | 3 | |
Говерла | 2011/12 | 32 | 1 | 2 | 0 | 34 | 1 |
2012/13 | 22 | 0 | 1 | 0 | 23 | 0 | |
Итого | 55 | 1 | 3 | 0 | 58 | 1 | |
Десна | 2013/14 | 26 | 1 | 2 | 0 | 28 | 1 |
2014/15 | 25 | 0 | 1 | 0 | 26 | 0 | |
2015/16 | 25 | 1 | 1 | 0 | 26 | 1 | |
2016/17 | 10 | 0 | 2 | 1 | 12 | 1 | |
Итого | 86 | 2 | 6 | 1 | 92 | 3 | |
Всего за «Десну» | 208 | 7 | 13 | 1 | 221 | 8 | |
Всего за карьеру | 329 | 13 | 20 | 1 | 349 | 14 |
Напишите отзыв о статье "Щедраков, Павел Сергеевич"
Примечания
- ↑ Бойко, И. [football.ua/ukraine/news/35806.html Звёзды первой лиги]. Football.ua (2 апреля 2008). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0uDs6uS Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ Валерко, А. [football.ua/ukraine1league/news/139807.html Первая лига. Сборная 6-го тура]. Football.ua (22 августа 2011). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0uIs61p Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ Валерко, А. [football.ua/ukraine1league/news/141621.html Первая лига. Сборная 10-го тура]. Football.ua (12 сентября 2011). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0uNG1jy Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ Валерко, А. [football.ua/ukraine1league/news/161113.html Первая лига. Сборная 23-го тура]. Football.ua (31 марта 2012). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0uRY0Ws Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ Валерко, А. [football.ua/ukraine1league/news/162824.html Первая лига. Сборная 26-го тура]. Football.ua (17 апреля 2012). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0uVmYeZ Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ Валерко, А. [football.ua/ukraine1league/news/165816.html Первая лига. Сборная 32-го тура]. Football.ua (22 мая 2012). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0uZzYfl Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ Валерко, А. [football.ua/ukraine1league/news/166656.html Первая лига: сборная сезона]. Football.ua (4 июня 2012). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0ueBdoh Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ [www.ua-football.com/ukrainian/transfers/51d2d612.html «Десна» подписала защитника «Говерлы»]. UA-Футбол (2 июля 2013). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6I0uiaxLA Архивировано из первоисточника 10 июля 2013].
- ↑ Валерко, А. [football.ua/ukraine1league/news/210755.html Первая лига. Сборная 3-го тура]. Football.ua (28 июля 2013). Проверено 29 июля 2013.
Ссылки
- [www.ffu.org.ua/ukr/tournaments/prof/4609 Статистика на сайте Федерации футбола Украины] (укр.)
Футбольный клуб «Десна» — текущий состав
|
---|
1 Шевченко (в) • 2 Головко • 3 Щедраков • 4 Мельник (к) • 5 Максименко • 6 Мышенко • 7 Чепурненко • 8 Банасевич • 9 Волков • 10 Филиппов • 11 Бовтрук • 12 Картушов • 13 Коберидзе • 14 Мостовой • 15 Грищенко • 17 Солдат • 19 Акимов • 21 Фаворов • 22 Братков • 25 Махновский (в) • 27 Черноморец • 77 Галенков • 79 Мелашенко (в) • Тренер: Александр Рябоконь |
Отрывок, характеризующий Щедраков, Павел Сергеевич
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.