Щекавица

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
гора Щекавица
укр. Щекавиця, Скавика, Олегівка, Олегова гора

Гора Щекавица. Вид с Замковой горы. Фотограф: Франц де Мезер.

50°27′55″ с. ш. 30°29′52″ в. д. / 50.46528° с. ш. 30.49778° в. д. / 50.46528; 30.49778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.46528&mlon=30.49778&zoom=15 (O)] (Я)Координаты: 50°27′55″ с. ш. 30°29′52″ в. д. / 50.46528° с. ш. 30.49778° в. д. / 50.46528; 30.49778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.46528&mlon=30.49778&zoom=15 (O)] (Я)

Город:

Киев

Щекавица (Скавика, Олеговка, Олегова гора) — гора в Киеве над Подолом. Щекавица имеет заметное историческое значение как для Киева, так и для всей Древней Руси.

Сразу за Подолом, огибая его с южной стороны, находятся три вытянутых в одну линию горы: южная, ближайшая к летописной «Горе» (Старокиевской) — Замковая гора (Киселёвка, Фроловская гора); далее, на северо-запад — Щекавица, а за ней, наиболее удалена от Днепра, — Юрковица (Иорданские высоты).

Не вызывает сомнений, что Щекавица называлась так уже в эпоху Мономаха, так её именовали в XVIII столетии, так она называется и в нынешнее время.

Происхождение топонима Щекавица связывают с именем одного из основателей Киева — Щека.

Возле подножия горы находятся славянские захоронения предхристианского периода VIIIIX столетий. На самой горе, как говорят легенды, был похоронен Вещий Олег:

«И погребли его на горе, что зовется Щекавицей. Есть же могила его и до сегодня. Называется та могила Олеговою» (Повесть временных лет, 912 год).

К горе ведёт улица, которая ныне называется Олеговской.

В настоящее время почти уничтожена частным застройщиком[кем?]. На горе расположены Старообрядное кладбище и мечеть Ар-Рахма.





Этимология

В. К. Былинин предложил тюркскую этимологию из *cheka/chekan, 'боевой топор'[1]. В. В. Иванов и В. Н. Топоров считают, что названние горы произошло от диалект. щека — 'крутой берег реки'[2]. И. М. Железняк разделяет названия Щекавица и Скавика — первое произошло из прасл. *kōṷ c префиксом šče-; второе — из *kavyka 'кавычка', 'закорючка' с протезой на s-[3].

См. также

Напишите отзыв о статье "Щекавица"

Литература

Примечания

  1. Былинин В. К. К вопросу о генезисе и историческом монтексте летописного «Скaзaния об основaнии Киевa» // Герменевтикa древнерусской литерaтуры X—XVI вв. М., 1992. Сб. 3.
  2. Иванов, Топоров — Иванов В. В., Топоров В. Н. Мифологические географические названия как источник для реконструкции этногенеза и древнейшей истории славян // Вопросы этногенеза и этнической истории славян и восточных романцев. М., 1976.
  3. Железняк I. М. Київський топонiмiкон. Київ, 2014

Ссылки

  • [the-city.kiev.ua/ru/article/obzornaya-ploshchadka-na-270-gradusov-na-gore-shchekavitsa-53 Обзорная площадка на 270 градусов]

Отрывок, характеризующий Щекавица

Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..