Щит Геракла

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Щит Геракла

Щит Геракла (греч. Ἀσπὶς Ἡρακλέους, Aspis Hērakleous) — эпическая поэма, приписываемая Гесиоду.





Содержание

Поэма начинается с фрагмента «Каталога женщин», посвящённого рождению Геракла. Затем описывается подготовка Геракла к бою с Кикном и приводится обширное описание щита главного героя, занимающее почти сорок процентов всего текста[1]. В финальной части поэмы Геракл убивает Кикна и побеждает самого Ареса благодаря помощи Афины Паллады.

Проблема авторства

«Щит Геракла» сохранился в составе ряда средневековых рукописей, куда он традиционно помещался рядом с поэмами «Труды и дни» и «Теогония», бесспорно написанными Гесиодом. Тем не менее авторство последнего подвергалось сомнению, начиная уже с IV века до н. э. В современной науке принято считать, что поэма была написана в начале VI века до н. э., а её автором был какой-то фессалийский рапсод, предназначавший своё детище для исполнения в Пагасейском святилище Аполлона[2]

Издание на русском языке

  • Щит Геракла. Перевод О.Цыбенко // Эллинские поэты. М., 1999. С. 70-80.
  • Щит Геракла. Перевод О.Цыбенко // Гесиод. Полное собрание текстов. М., 2001. С. 77-90.

Напишите отзыв о статье "Щит Геракла"

Примечания

  1. Щит Геракла, 139—320.
  2. Эллинские поэты. М., 1999. С. 440.

Отрывок, характеризующий Щит Геракла

«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.