Щ-208
Щ-208 | ||
---|---|---|
Государство флага | СССР | |
Порт приписки | Севастополь, Туапсе, Батуми, Поти | |
Спуск на воду | 7 октября 1935 | |
Выведен из состава флота | август 1942 | |
Современный статус | потоплена | |
Основные характеристики | ||
Тип корабля | Средняя ДПЛ | |
Обозначение проекта | «Щука», серия X | |
Скорость (надводная) | 12 узлов | |
Скорость (подводная) | 8 узлов | |
Рабочая глубина погружения | 75 м | |
Предельная глубина погружения | 90 м | |
Автономность плавания | 20 суток | |
Экипаж | 37 человек | |
Размеры | ||
Водоизмещение надводное | 592 т | |
Водоизмещение подводное | 715 т | |
Длина наибольшая (по КВЛ) | 58,5 м | |
Ширина корпуса наиб. | 6,2 м | |
Средняя осадка (по КВЛ) | 3,9 м | |
Вооружение | ||
Артиллерия | 2 45-мм орудия 21-К, 1000 выстрелов | |
Торпедно- минное вооружение |
Носовые ТА: 4x533 мм, кормовые ТА: 2x533 мм Боекомплект (торпед): 10 | |
ПВО | 2 пулемёта |
«Щ-208» — советская дизель-электрическая торпедная подводная лодка времён Второй мировой войны, принадлежит к серии X проекта Щ — «Щука».
Содержание
История корабля
Лодка была заложена 18 мая 1934 года на заводе № 200 «имени 61 коммунара» в Николаеве, спущена на воду 7 октября 1935 года, 14 января 1937 года вступила в строй, 9 марта вошла в состав Черноморского флота.
Служба
На 22 июня 1941 года «Щ-208» входила в 3-й дивизион 1-й бригады подводных лодок, базировавшийся в Севастополе, числилась во 2-й линии кораблей. Лодка встретила начало войны на дозорной позиции к юго-западу от мыса Сарыч. 23 июня «Щ-208» пришла в Севастополь.
В годы войны «Щ-208» совершила 6 боевых походов, успехов не достигла.
23 августа лодка отправилась в боевой поход в район румынской Констанцы. Из похода лодка не вернулась, причина гибели неизвестна. Предполагаются версии гибели на минах, в результате отказа техники или ошибки личного состава, итальянская сторона заявила о гибели «Щ-208» в результате атаки итальянской сверхмалой подлодкой «СВ-2» в районе мыса Херсонес, однако эта версия не имеет подтверждений.
Обнаружение
В 1980 году обнаруженный на дне в 5 милях от острова Змеиный остов «Щуки» серии X опознали как Щ-208[1], однако в 1990-х годах остов лодки был детально обследован, и по характерному экспериментальному пилообразному форштевню (устанавливался только на двух лодках — Щ-213 и еще одной лодки серии Щ в качестве попытки защиты от противолодочных сетей).
Командиры
- март 1939 — февраль 1941 — В. И. Иванов
- 1941 — август 1942 — Н. М. Беланов
Напишите отзыв о статье "Щ-208"
Примечания
- ↑ А. С. Николаев. [www.deepstorm.ru/DeepStorm.files/17-45/sh%20X/Sh-208/Sh-208.htm Щ-208, тип «Щ» X серии]. deepstorm.ru (2005-2008). Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/68jes8NSV Архивировано из первоисточника 27 июня 2012].
Ссылки
- [www.deepstorm.ru/DeepStorm.files/17-45/sh%20X/Sh-208/Sh-208.htm deepstorm.ru// Щ-208]
- [town.ural.ru/ship/ship/h208.php3 town.ural.ru/ship Щ-208]
- [flot.sevastopol.info/ship/podlodki/shya208.htm flot.sevastopol.info Щ-208]
Литература
- Морозов М. Э., Кулагин К. Л. «Щуки». Легенды Советского подводного флота. — М.: Яуза, Эксмо, 2008. — 176 с. — (Арсенал коллекция). — ISBN 978-5-699-25285-5.
Это заготовка статьи о подводных лодках. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Щ-208
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.