Ыбица

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мультифестиваль «Ыбица»
Место(а) проведения Ыб, Россия
Года 2011 — настоящее время
[www.ybitsa.ru Официальный сайт «Ыбицы»]

«Ы́бица» — мультифестиваль, проводимый с 2011 года на территории «Финно-угорского этнокультурного парка» в селе Ыб Сыктывдинского района Республики Коми[1].

Концепция фестиваля — «многообразие в единстве». Поэтому на площадках фестиваля в целях популяризации этнокультурного наследия финно-угорских народов, музыкальных субкультур и молодёжного творчества выступают коллективы, поющие и играющие в разных жанрах, из различных стран, регионов и городов России. Мультифестиваль пропагандирует культуру живой музыки и здоровый образ жизни.

В 2012 году программа включала более 40 концертов разноформатных коллективов, работающих в стилях рок, поп, рэп, техно, причём обязательно с живым звуком[2][3][4].

Зимой в Финно-угорском этнокультурном парке проводится спортивный праздник Зимняя Ыбица.





Задачи Фестиваля

  • передача народных традиций подрастающему поколению, возрождение и дальнейшее развитие национальных достижений;
  • формирование у населения интереса к популярной и этнической музыке, к национальным ремёслам;
  • формирование у молодежи позитивных установок на этническое многообразие и повышение интереса к традициям, обычаям и культуре различных этносов;
  • совместные выступления коллективов разных музыкальных направлений с целью поддержки культурного взаимопонимания;
  • повышение уровня исполнительского мастерства музыкальных коллективов и помощь молодым исполнителям в продвижении их творчества как участников Фестиваля;
  • создание творческой атмосферы для общения участников и гостей Фестиваля;
  • обеспечение качественного и доступного досуга жителей и гостей Республики Коми[5].

Тематические зоны

  • Ремесленная поляна.

Ярмарка народных ремёсел с участием мастеров декоративно-прикладного искусства, выставка-продажа, мастер-классы.

  • Кулинарная поляна.

Повара из финно-угорских регионов готовят традиционные блюда своих народов. Желающим предложена дегустация.

  • Вкусная поляна.

Для посетителей фестиваля организуются пункты продажи продуктов питания, чая, кофе, питьевой воды, напитков.

  • Спортивная поляна.

Игры финно-угорских народов, национальные забавы.

  • Художественная поляна.

Экспозиция работ художников, боди-арт.

  • Сказочная тропа.

Игровая программа для детей по легендам и сказкам финно-угорских народов. Их взору предстанет домик Яг-Морта, избушка охотника, колодец желаний, норка лисы, пенек счастья, дупло пожеланий.

  • Детская площадка.

Игровые программы, мастер-классы, аттракционы.

  • Выставки.

Выставки, показы и экспозиции в здании Конгресс-холла.

  • Средневековые бои.

Гладиаторские бои, стрельба из арбалета и лука.

Хронология событий

Ыбица 2011

Первый фестиваль был посвящён 90-летию республики Коми. По мнению журналистки «Комсомольской правды» Софьи Исаковой, первый фестиваль

вспоминается её гостям, как сомнительное удовольствие...

Были отмечены просчёты в организации, в частности проблемы с транспортом (огромные пробки, недостаточное количество парковочных мест, недостаток автобусов). В свою очередь, глава Коми Вячеслав Гайзер выразил надежду, что к следующему фестивалю организационные ошибки будут исправлены[6].

Ыбица 2012

На этот раз официальный портал республики Коми отметил, что с организацией «Ыбицы» всё в порядке[7]. В отличие от фестиваля 2011 года вход на территорию этнопарка был платный (50 рублей за билет на один день, 100 рублей за билет на посещение двухдневной программы). Также стал платным проезд на специальном автобусе из Сыктывкара и Эжвы[8].

В первый день «Ыбицы» на сценах мультифестиваля выступали гости республики из финно-угорских стран и регионов, а также коллективы из Коми, работающие с этноматериалом. С 20:00 до 23:00 проводилась беспрецедентная интернет-трансляция — происходящее в парке смогли увидеть жители 165 городов России и мира. Обеспечивала трансляцию телекомпания «Первый Интернет Канал» при помощи компаний «Ростелеком» и «Парма-Информ».

Во второй день, 24 июня, специальными гостями были краснодарская команда «Триада» и группа SNAP! feat Turbo B. из США. В течение проведения всего фестиваля выступали лучшие рэперы, диджеи, молодые музыканты, танцоры и актёры Коми[9].

Ыбица 2013

В качестве хедлайнеров мультифестиваля выступили группы «Бурановские бабушки»[10] и The Rasmus[11].

Напишите отзыв о статье "Ыбица"

Примечания

  1. Агентство экономической информации «Бизнес-новости республики Коми», Александра Савеня. [www.bnkomi.ru/data/news/13870/ В режиме реального времени «Ыбицу» посмотрит более одного миллиона зрителей со всего мира] (19 июня 2012). Проверено 17 октября 2012.
  2. Государственный интернет-канал «Россия». Новости на телеканале «Культура». [www.tvkultura.ru/news.html?id=1029968&cid=178 Фестиваль "Ыбица" в Коми: 40 концертов с живым звуком] (15 июня 2012). Проверено 17 октября 2012.
  3. ИТАР-ТАСС, Наталия Казаковцева. [www.itar-tass.com/c323/447644.html Около 40 концертов с живым звуком увидят гости фестиваля «Ыбица» в Коми 23-24 июня в финно-угорском этнокультурном парке в селе Ыб] (15 июня 2012). Проверено 17 октября 2012.
  4. Общественно-политическая газета республики Коми «Красное знамя Севера». [www.kzskomi.ru/news/1239/ Мультифестиваль «Ыбица»] (17 мая 2012). Проверено 17 октября 2012.
  5. [www.leto2011.ybitsa.ru/content/113/Ссылка%201%20Положение%20мультифестиваля%20Ыбица.doc Положение мультифестиваля «Ыбица»]
  6. Софья Исакова. [www.kp.ru/online/news/1036660/ В Коми на «Зимнюю Ыбицу» приедут мировые звезды фигурного катания]. Комсомольская правда (8 декабря 2011). Проверено 17 октября 2012. [www.webcitation.org/6Cu1Moedf Архивировано из первоисточника 14 декабря 2012].
  7. [rkomi.ru/news/11950/ «С организацией „Ыбицы“ в этом году всё в порядке» rkomi.ru, 23.06.2012]
  8. [finugor.ru/node/23922/ «Ыбица-2012» день первый: «Частная вечеринка, а не мультифестиваль», 24.06.2012]
  9. [www.bnkomi.ru/data/news/13870/ В режиме реального времени «Ыбицу» посмотрит более одного миллиона зрителей со всего мира, 19.06.2012]
  10. Гусева А. [progorod11.ru/news/view/182537 «Бурановские бабушки» боятся казаться клоунами в глазах людей] // progorod11.ru — 24 августа 2013.
  11. Гусева А. [progorod11.ru/news/view/182554 Группа The Rasmus назвала «Бурановских бабушек» горячими штучками] // progorod11.ru — 25 августа 2013.

Ссылки

  • [youtube.com/watch?v=UMUOUZ0xVQk Открытие Ыбицы (2011)] на YouTube

Отрывок, характеризующий Ыбица

– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.