Ыйджонбу

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ыйджонбу-си»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ыйджонбу
의정부시
議政府市
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Кёнгидо
Координаты
Внутреннее деление
15 тон
Мэр
Ким Мунвон
Первое упоминание
Город с
Площадь
81,59 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
417 915 человек (2005)
Часовой пояс
Телефонный код
+82 31
Официальный сайт

[www.ui4u.net u.net]
 (кор.) (англ.) (кит.) (яп.)</div>

Цветок-символ
Дерево-символ
Животное-символ
Показать/скрыть карты

Ыйджонбу́ (кор. 의정부시?, 議政府市?) — город в провинции Кёнгидо, Южная Корея.

Город расположен к северу от Сеула недалеко от границы с Северной Кореей, вследствие чего здесь имеется американское военное присутствие: в Ыйджонбу расположена штаб-квартира второй пехотной дивизии армии США (личный состав дивизии расквартирован в основном в соседнем городе Тондучхон). В сериале «МЭШ» Ыйджонбу (тогда ещё небольшой посёлок) является местом дислокации госпиталя 4077.





История

В эпоху Трёх государств территория, на которой находится современный Ыйджонбу, принадлежала сначала государству Когурё, затем перешла в руки Силла.

Около 600 лет назад ван Ли Сон Ге возвращался из Хамхына в Ханъян (так тогда назывался Сеул). Сделаны записи о том, что он остановился в местечке Ховон, являющимся теперь одним из районов Ыйджонбу. Сюда же приехал и кабинет министров для обсуждения с ваном государственных дел. Отсюда и возникло название Ыйджонбу, что означает, что сюда был послан государственный советник страны. Однако на картах название Ыйджонбу появилось лишь в 1912 году. Статус города был получен 1 января 1963 года[1].

География

Город расположен на севере Сеула и является его спутником. На севере граничит с Янджу, на востоке — с Намъянджу, на западе — с Кояном. Город стоит на реке Чуннанган, которая впадает в Ханган. На востоке и западе город окружён горами Тобонсан и Сураксан, около 60 % территории находится на высоте более 500 метров над уровнем моря[2]. Климат, как и в остальной части страны муссонный, средняя температура июля 27,3 °С, средняя температура января −5,1 °С. Лето влажное, более половины годовой нормы осадков выпадает в сезон дождей с июня по сентябрь. Зима относительно сухая[3].

Туризм и достопримечательности

  • Буддийские храмы Манвольса (VII век), Хверёнса (VII век), Соннимса (XVII век). Представляют собой памятники традиционной корейской архитектуры эпохи расцвета буддизма на Корейском полуострове (государство Объединённое Силла). Храм Манвольса входит в список материального наследия провинции Кёнгидо под номером 122[4].
  • Святилище Сонсанса — входит в список материального наследия провинции Кёнгидо под номером 42. Постройки относятся к эпохе династии Корё[5].
  • Культурный фестиваль Хверён — проводится ежегодно начиная с 1986 года. Целью фестиваля является сохранение и популяризация культурных традиций Кореи. В программе фестиваля выступления фольклорных коллективов, театрализованное шествие[6].
  • Центр искусств Ыйджонбу — комплекс заведений культуры, включающий два театра, выставочный зал, конференц-зал и парк. Один из двух театр, который называют Большим театром, является крупнейшим в северной части провинции Кёнгидо. Зрительный зал рассчитан более чем на тысячу мест[7].

Символы

Как и остальные города и уезды Южной Кореи, Ыйджонбу имеет ряд символов[8]:

  • Цветок: королевская азалия — символизирует преданность и силу духа.
  • Дерево: сосна Pinus coulteri — является символом надежды.
  • Птица: голубь — символ мира и процветания.
  • Маскот: весёлый мальчик в одежде государственного советника династии Чосон, символизирующий происхождение названия города.

Города-побратимы

Ыйджонбу имеет несколько городов-побратимов[9]:

Города-партнёры

См. также

Напишите отзыв о статье "Ыйджонбу"

Примечания

  1. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=B040000000 История Ыйджонбу] (англ.)
  2. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=B030000000 География Ыйджонбу] (англ.)
  3. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=B050070000 Климат Ыйджонбу] (англ.)
  4. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=C040080010 Храмы Ыйджонбу] (англ.)
  5. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=C040060030 Святилище Сонсанса] (англ.)
  6. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=D010020000 Фестиваль Хверён] (англ.)
  7. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=D030020000 Центр искусств Ыйджонбу] (англ.)
  8. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=B020000000 Символы Ыйджонбу] (англ.)
  9. [www.ui4u.net/site/english/page.asp?MCode=B060050000 Города-побратимы Ыйджонбу] (англ.)

Ссылки

  • [www.ui4u.net/english/ Официальный сайт города]  (англ.)
  • [wiki.galbijim.com/Uijeongbu Страница города в вики-энциклопедии Galbijim]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Ыйджонбу

Доктор казался усталым и спешащим.
– Так вы думаете… А я еще хотел спросить вас, где же самая позиция? – сказал Пьер.
– Позиция? – сказал доктор. – Уж это не по моей части. Проедете Татаринову, там что то много копают. Там на курган войдете: оттуда видно, – сказал доктор.
– И видно оттуда?.. Ежели бы вы…
Но доктор перебил его и подвинулся к бричке.
– Я бы вас проводил, да, ей богу, – вот (доктор показал на горло) скачу к корпусному командиру. Ведь у нас как?.. Вы знаете, граф, завтра сражение: на сто тысяч войска малым числом двадцать тысяч раненых считать надо; а у нас ни носилок, ни коек, ни фельдшеров, ни лекарей на шесть тысяч нет. Десять тысяч телег есть, да ведь нужно и другое; как хочешь, так и делай.
Та странная мысль, что из числа тех тысяч людей живых, здоровых, молодых и старых, которые с веселым удивлением смотрели на его шляпу, было, наверное, двадцать тысяч обреченных на раны и смерть (может быть, те самые, которых он видел), – поразила Пьера.
Они, может быть, умрут завтра, зачем они думают о чем нибудь другом, кроме смерти? И ему вдруг по какой то тайной связи мыслей живо представился спуск с Можайской горы, телеги с ранеными, трезвон, косые лучи солнца и песня кавалеристов.
«Кавалеристы идут на сраженье, и встречают раненых, и ни на минуту не задумываются над тем, что их ждет, а идут мимо и подмигивают раненым. А из этих всех двадцать тысяч обречены на смерть, а они удивляются на мою шляпу! Странно!» – думал Пьер, направляясь дальше к Татариновой.
У помещичьего дома, на левой стороне дороги, стояли экипажи, фургоны, толпы денщиков и часовые. Тут стоял светлейший. Но в то время, как приехал Пьер, его не было, и почти никого не было из штабных. Все были на молебствии. Пьер поехал вперед к Горкам.
Въехав на гору и выехав в небольшую улицу деревни, Пьер увидал в первый раз мужиков ополченцев с крестами на шапках и в белых рубашках, которые с громким говором и хохотом, оживленные и потные, что то работали направо от дороги, на огромном кургане, обросшем травою.
Одни из них копали лопатами гору, другие возили по доскам землю в тачках, третьи стояли, ничего не делая.
Два офицера стояли на кургане, распоряжаясь ими. Увидав этих мужиков, очевидно, забавляющихся еще своим новым, военным положением, Пьер опять вспомнил раненых солдат в Можайске, и ему понятно стало то, что хотел выразить солдат, говоривший о том, что всем народом навалиться хотят. Вид этих работающих на поле сражения бородатых мужиков с их странными неуклюжими сапогами, с их потными шеями и кое у кого расстегнутыми косыми воротами рубах, из под которых виднелись загорелые кости ключиц, подействовал на Пьера сильнее всего того, что он видел и слышал до сих пор о торжественности и значительности настоящей минуты.


Пьер вышел из экипажа и мимо работающих ополченцев взошел на тот курган, с которого, как сказал ему доктор, было видно поле сражения.
Было часов одиннадцать утра. Солнце стояло несколько влево и сзади Пьера и ярко освещало сквозь чистый, редкий воздух огромную, амфитеатром по поднимающейся местности открывшуюся перед ним панораму.
Вверх и влево по этому амфитеатру, разрезывая его, вилась большая Смоленская дорога, шедшая через село с белой церковью, лежавшее в пятистах шагах впереди кургана и ниже его (это было Бородино). Дорога переходила под деревней через мост и через спуски и подъемы вилась все выше и выше к видневшемуся верст за шесть селению Валуеву (в нем стоял теперь Наполеон). За Валуевым дорога скрывалась в желтевшем лесу на горизонте. В лесу этом, березовом и еловом, вправо от направления дороги, блестел на солнце дальний крест и колокольня Колоцкого монастыря. По всей этой синей дали, вправо и влево от леса и дороги, в разных местах виднелись дымящиеся костры и неопределенные массы войск наших и неприятельских. Направо, по течению рек Колочи и Москвы, местность была ущелиста и гориста. Между ущельями их вдали виднелись деревни Беззубово, Захарьино. Налево местность была ровнее, были поля с хлебом, и виднелась одна дымящаяся, сожженная деревня – Семеновская.
Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ыйджонбу&oldid=71816448»