Великое княжество Литовское (энциклопедия)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЭВКЛ»)
Перейти к: навигация, поиск
Великое княжество Литовское

Обложка третьего тома
Страна:

Белоруссия Белоруссия

Язык оригинала:

белорусский

Издательство:

БелЭн им. П. Бровки

Иллюстратор:

З.Э. Герасимович

Даты публикации:

20052010

«Вели́кое кня́жество Лито́вское» (ЭВКЛ; белор. Вялікае Княства Літоўскае) — трёхтомная энциклопедия на белорусском языке, посвящённая истории и культуре Великого княжества Литовского. В создании энциклопедии принимали участие учёные из Института истории и Института искусствоведения, этнографии и фольклора Академии наук Белоруссии, а также ВУЗов Республики[1]. Кроме белорусских авторов, над энциклопедией работали литовские, польские и российские учёные[2].





Содержание

Энциклопедические статьи приводятся в алфавитном порядке и содержат информацию о наиболее значительных событиях истории Великого княжества Литовского, а также о правовых актах, центральных и местных органах управления. Большое внимание уделяется государственным, религиозным и культурным деятелям, а также представителям виднейших княжеских и шляхетских родов, широко освещается финансовая и денежная политика. Значительная часть статей посвящена памятникам архитектуры, а также наиболее значимым печатным и рукописным книгам, периодической печати. Энциклопедия также содержит биографии ислледователей XIXXX веков, внёсших весомый вклад в изучение истории и культуры Великого княжества Литовского. Издание красочно иллюстрировано фотографиями, рисунками, картами и планами[3].

Оценки

Белорусский историк Александр Кравцевич положительно оценил факт выхода энциклопедии и охарактеризовал её как «большой прорыв в исследовании Великого княжества Литовского, государства, которое создало белорусский народ». В то же время исследователь критикует подачу начальной истории Великого княжества Литовского с позиции так называемой «концепции Вячеслава Носевича» (см., например: Вячаслаў Насевіч. [vln.by/node/33 ВКЛ ад узнікнення да Крэўскай уніі]), которую он считает недостаточно аргументированной и основанной на литовской историографии. Также историк критикует, на его взгляд, слишком нейтральные статьи о деятелях, которых он считает «однозначно негативными в белорусской истории» (например, статью про Александра Суворова). Также Кравцевич обращает внимание на некоторые фактологические неточности[4].

Библиография

  • Т. 1: Абаленскі — Кадэнцыя. — Мінск: Беларуская Энцыклапедыя імя П.Броўкі, 2005. — 684 с.: іл. ISBN 985-11-0314-4.
  • Т. 2: Кадэцкі корпус — Яцкевіч. — Мінск: Беларуская Энцыклапедыя імя П.Броўкі, 2005. — 788 с.: іл. ISBN 985-11-0378-0.
  • Т. 3: Дадатак А — Я. — Мінск: Беларуская Энцыклапедыя імя П.Броўкі, 2010. — 690 с.: іл. ISBN 978-985-11-0487-7

Напишите отзыв о статье "Великое княжество Литовское (энциклопедия)"

Примечания

  1. Лявон К. [www.nn.by/index.php?c=ar&i=36463 Вялікія княгіні і ворагі ВКЛ у адным томе] // Наша Ніва, 22 марта 2010
  2. Севярын Квяткоўскі. [www.svaboda.org/content/article/797689.html Выйшаў першы том энцыкляпэдыі «Вялікае княства Літоўскае»] // Радыё Свабода, 18 июля 2005
  3. [www.nn.by/index.php?c=ar&i=5942 Выйшаў другі том энцыкляпэдыі «Вялікае Княства Літоўскае»] // БелТА, 16 студзеня 2007
  4. Міхась Скобла. [www.svaboda.org/content/transcript/757203.html Алесь Краўцэвіч: «Энцыкляпэдыя „Вялікае Княства Літоўскае“ выйшла насуперак афіцыйнай гістарычнай плыні»] // Радыё Свабода, 1 мая 2007

Отрывок, характеризующий Великое княжество Литовское (энциклопедия)

– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.