ЭР33

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ЭР33
БДЖ серия 33
Электропоезд ЭР33 (БДЖ 33).
Вид на вагон 33 008.4
Основные данные
Годы постройки

19901992

Страна постройки

СССР СССР

Завод

подвижной состав:
РВЗ (RVR);
электрооборудование:
РЭЗ (RER) и др.

Составов построено

6

Вагонов построено

24

Страна эксплуатации

Болгария Болгария

Оператор

БДЖ

Депо

Подуяне,
София

Ширина колеи

1435 мм

В эксплуатации

с 1990

Технические данные
Род службы

пассажирский (пригородный)

Осевая формула

вагона Пп:
2—2;
вагона Мг:
20—20

Тип токосъёма

пантограф

Род тока и напряжение в контактной сети

~25 кВ, 50 Гц

Конструкционная скорость

130 км/ч

Максимальная служебная скорость

120 км/ч

Число вагонов в составе

4 (либо 2×4 по СМЕ)

Композиция

Мг+2Пп+Мг
(либо 2×(Мг+2Пп+Мг) по СМЕ)

Число сидячих мест

вагона Пп: 81;
вагона Мг: 66

Ширина

3 450 мм

Количество дверей в вагоне

2×3

Масса тары

вагона Пп: 50,0 т;
вагона Мг: 57,6 т

Нагрузка от оси на рельсы

16,05 т

Материал вагона

конструкционная сталь

Выходная мощность

1360 кВт (продолжит. режим)

Тип ТЭД

коллекторный

Система тяги

реостатно-контакторная

Диаметр колес

1050 мм (вагона Мг)

ЭР33 на Викискладе

ЭР33 (Электропоезд Рижский, 33-й тип) — серия экспортных электропоездов переменного тока производства Рижского вагоностроительного завода (РВЗ). Поставлялась Советским Союзом, а затем независимой Латвией в Болгарию в начале 1990-х годов.





История создания

Советский Союз в 1970-х годах уже поставлял в Болгарию электропоезда РВЗ, созданные специально для этой страны. Это серия ЭР25, обозначенная на Болгарских государственных железных дорогах (БДЖ[к 1]) как серия 32 (БДЖ 32). В конце 1980-х годов руководство БДЖ решило приобрести ещё одну партию электропоездов РВЗ. Однако на тот момент производство ЭР25 было завершено, а на его основе был создан электропоезд ЭР31 для Югославии.

Поэтому для пополнения парка БДЖ был создана следующая модель — ЭР33. Во многом идентичная ЭР25, она унаследовала средний тамбур от ЭР31, а так же некоторые другие улучшения. По сути, ЭР33 является упрощённым и удешевлённым вариантом ЭР31[1][2]. Точных данных по заводскому обозначению поезда и его вагонов не обнаружено; в некоторых списках ЭР33 может упоминаться как ЭР31 для Болгарии в одной строке с ним.

Согласно правилам БДЖ состав получил серию 33. Для обозначения в тексте обычно к серии добавляется указание на оператора: БДЖ серия 33, или (сокращённо) БДЖ 33. Может также встречаться развёрнутое написание: БДЖ серия 33.ХХХ (либо БДЖ 33.000), где ХХХ (000) — указание на трёхзначный эксплуатационный номер. В самой Болгарии может упоминаться просто как ЕМВ 33 (аббревиатура ЕМВ[к 2] приблизительно соответсвует русскому термину «электропоезд»).

Общие сведения

Поезда ЭР33 строились в период с 1990 по 1992 год. Изначально предполагалось, что Болгария приобретёт около 30 — 40 составов ЭР33. Однако, по причине финансовых затруднений, всего было изготовлено и поставлено шесть комплектных (четырёхвагонных) электропоездов; с большими трудностями удалось оплатить последний из них, построенный в 1992 году.

Подробные данные о выпуске приведены в таблице.

Составность

Каждый четырёхвагонный поезд компоновался по схеме Мг+Пп+Пп+Мг. При этом была предусмотрена эксплуатация этих поездов по системе многих единиц (СМЕ), объединяя два состава в восьмивагонный поезд.

Внешние изображения
[trainpix.org/photo/81778/ Заводская табличка ЭР33]

Технические характеристики

Электропоезда ЭР33 используют стандартное для Болгарских Железных Дорог напряжение переменного тока в 25 кВ при частоте 50 Гц.

Основные параметры четырёхвагонного электропоезда:

  • ширина вагона — 3 450 мм;
  • мест для сидения:
    • в поезде — 294;
    • в вагоне Мг — 66;
    • в вагоне Пп — 81;
  • мощность продолжительного режима — 1320 кВт;
  • конструкционная скорость — 130 км/ч;
  • максимальная эксплуатационная скорость — 120 км/ч.

Нумерация и маркировка

В 1988 году БДЖ перешли на новую систему обозначения, нумерации и маркировки подвижного состава, которая была введена на поезде ЭР25 (БДЖ 32). Вагоны поезда БДЖ 33 нумеровались и маркировались аналогично. Эксплуатационные номера — четырёхзначные, в формате ХХХ.Y; причём первые три символа составляли номер вагона, а четвёртый символ — дополнительная цифра, отделённая точкой. Номера XXX вагонов Мг начинаются с 001, а номер вагона Пп той же учётной секции (Мг+Пп) получаются по формуле ХХХ + 200, т.е. начинаются с 201. На примере первого состава, его вагоны получили следующие номера: первая секция — 001.9 (Мг) и 201.5 (Пп); вторая секция — 002.7 (Мг) и 202.3 (Пп). Поскольку у поезда нет номера, как такового, для указания на конкретный поезд по этой системе в данной статье применён формат через дробь, по номерам головных вагонов; например, БДЖ 33 001/002 (для первого состава).

Маркировка на вагонах выполнялась в формате 33 XXX.Y, причём цифра после точки выполнялась мелким шрифтом (например, 33 008.4). Для вагона Пп маркировка наносилась на бортах ниже линии окон в центре; для вагона Мг в тех же местах и на головной части кабины, над автосцепкой по центру. Также на головной части под лобовыми стёклами по центру располагался логотип БДЖ; этот же логотип располагался между центральными окнами на бортах вагонов. В районе каждой тележки вагона на его борту на уровне окон наносилась цифра 2, означающая количество осей в тележке.

Данные по выпуску и нумерации приведены в таблице ниже[2][3].

№ пп Эксплуатационный номер Год выпуска Примечание
вагон 1 вагон 2 вагон 3 вагон 4
1 33-001.9 33 201.5 33-202.3 32 002.7 1990 Списан в 2012
2 33-003.5 33 203.1 33-204.9 32 004.3 1990 Списан в 2011
3 33-005.0 33 205.6 33-206.4 32 006.8 1991 Списан в 2012
4 33-007.6 33 207.2 33-208.0 32 008.4 1991
5 33-009.2 33 209.8 33-210.6 32 010.0 1991 Списан в 2012
6 33-011.8 33 211.4 33-212.2 32 012.6 1992 Списан в 2011

Конструкция

Механическое оборудование

Кузов

Как было написано выше, кузова вагонов электропоезда ЭР33 во многом аналогичны применённым на серии ЭР31. Имеется багажное отделение за кабиной машиниста. Каждый промежуточный вагон имеет три тамбура (по одному с каждого края и один в центре вагона). Двери центрального тамбура выполнены двухстворчатыми, крайние — одностворчатыми. Все тамбуры выполнены с выходом на обе стороны. Головной вагон имеет аналогичные тамбуры в центре и с края без кабины. Со стороны кабины вместо пассажирского крайнего тамбура вагон имеет третью пару дверей (для багажного отделения), которые выполнены двухстворчатыми. Конструкция кабины ЭР33, однако, более идентична ЭР25, чем ЭР31 (на поездах для Болгарии применяется один прожектор на кабину, видны стыковочные устройства для объединения двух поездов в один и т.п.). На кабине установлены два блока буферных фонарей; каждый блок выполнен в форме прямоугольной коробки и содержит один красный и один белый буферный фонарь. Как и на ЭР25, красные буферные фонари расположены ближе к краям кабины, белые — ближе к центру (на некоторых ЭР31 расположение было противоположным).

Композиция поезда полностью аналогична как ЭР25, так и ЭР31. Токоприёмники, главные воздушные выключатели и часть другого электрооборудования расположены на прицепных вагонах.

Тележки

Каждый вагон опирается на две двухосные тележки. Обе тележки моторного вагона — тяговые; каждая ось оснащена электродвигателем. Диаметр колёс тяговой тележки 1050 мм.

Электрооборудование

Точных сведений об электрооборудовании ЭР33 не обнаружено. Предположительно оно во многом унифицировано с серией ЭР25.

Эксплуатация

Изначально все поезда серии ЭР33 поступили в депо Подуяне.

Несколько позже все эти поезда были переданы в депо София[3].

К 2013 году из поставленных шести поездов по разным причинам были списаны по крайней мере пять; судьба ещё одного состава (БДЖ 33 007/008) доподлинно не известна[3]. Последнее обнаруженное упоминание о его существовании относится к 23 июля 2013 года[4].

Наиболее часто эти поезда использовались на маршрутах малой и средней протяжённости со многими остановками. Этот тип поезда — так называемый в Болгарии пассажирский поезд (болг. пътнически влак), в отличие от скорого поезда (болг. бърз влак) и экспресса (болг. експресен влак). Основное отличие этих типов поездов в средней скорости движения и количестве остановок, а также в цене билета.

Примерно с 2005 года, как и ЭР25, постепенно заменяются на электропоезда семейства Desiro производства компании Siemens.

См. также

Напишите отзыв о статье "ЭР33"

Литература

  • Агоп Мелконян. Влакове. ДИ «Отечество», 1985
  • Подвижен състав и средства за сигнализация в БДЖ. ДИ «Техника», 1976
  • Димитър Деянов, Стефан Деянов. Локомотивите на Българските държавни железници. София, 2008

Ссылки

  • [trainpix.org/list.php?mid=715 Списки подвижного состава и фотогалерея ЭР25] и [trainpix.org/list.php?mid=946 ЭР33] на сайте TrainPix
  • [parovoz.com/newgallery/index.php?SHOW_ALL=1&LNG=RU&DESCR=ЭР25 Фотографии ЭР25] и [parovoz.com/newgallery/index.php?SHOW_ALL=1&LNG=RU&DESCR=ЭР33 ЭР33] на сайте Паровоз ИС
  • [railfaneurope.net Сайт о европейских железных дорогах]
  • [bdz.bg Сайт БДЖ]

Примечания

Комментарии

  1. БДЖ — болг. Български държавни железници, Болгарские государственные железные дороги
  2. ЕМВ — болг. Електрически мотрисен влак, буквально: поезд электромотрис (электропоезд)

Источники

  1. [trainpix.org/models.php?mid=946 Информация по ЭР33]. TrainPix. Проверено 20 августа 2016.
  2. 1 2 Димитър Деянов, Стефан Деянов. Локомотивите на Българските държавни железници. — София, 2008. — С. 317.
  3. 1 2 3 [trainpix.org/list.php?mid=946 Списки подвижного состава и фотогалерея ЭР33]. TrainPix. Проверено 20 августа 2016.
  4. [trainpix.org/vehicle/48861/#n49651 33 007.6]. TrainPix. Проверено 1 сентября 2016.


Отрывок, характеризующий ЭР33

– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.
Была ростепель, грязь, холод, реки взломало, дороги сделались непроездны; по нескольку дней не выдавали ни лошадям ни людям провианта. Так как подвоз сделался невозможен, то люди рассыпались по заброшенным пустынным деревням отыскивать картофель, но уже и того находили мало. Всё было съедено, и все жители разбежались; те, которые оставались, были хуже нищих, и отнимать у них уж было нечего, и даже мало – жалостливые солдаты часто вместо того, чтобы пользоваться от них, отдавали им свое последнее.