Спарре, Эбба

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эбба Ларсдоттер Спарре»)
Перейти к: навигация, поиск

Эбба Ларсдоттер Спарре (1629 — 19 марта 1662) — шведская светская львица, фрейлина, близкая подруга королевы Кристины.





Происхождение

Дочь маршала Ларса Эриксона Спарре и Марты Бэнер, внучка канцлера Эрика Ларссона Спаре.

Жизнь

Была известна как придворная красавица и лучшая подруга королевы. Их очень близкие отношения и неразлучность привели к слухам о любовных отношениях между женщинами. Правда неизвестна по сей день. Когда Кристина представила Эббу британскому послу Булстроду Вайтлоку она назвала её своей постельной подругой и утверждала, что её интеллект не уступает её телу. Эбба и Кристина также состояли в нежной переписке. Когда королева покинула Швецию и сменила веру на католическую, они с фавориткой продолжили общаться. В 1661 году Кристина пригласила подругу навестить её в Гамбурге, затем хотела видеть её во время своего визита в Швецию, но эта попытка была предотвращена семьей Спарре.

В следующем году Эбба умерла.

Семья

Была помолвлена с выдающимся шведским государственным деятелем Бенгтом Габриельсоном Оксеншерна. В 1652 году по предложению королевы Кристины вышла замуж за Якоба Казимира де ла Гарди.

Напишите отзыв о статье "Спарре, Эбба"

Ссылки

  • [runeberg.org/nfcf/0318.html Статья в шведской энциклопедии]
  • [gw.geneanet.org/bergsmit?lang=de&p=ebba+larsdotter&n=sparre Генеалогия]

Отрывок, характеризующий Спарре, Эбба

– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.