Саймон, Эбби

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эбби Саймон»)
Перейти к: навигация, поиск
Эбби Саймон
Основная информация
Дата рождения

8 января 1922(1922-01-08) (102 года)

Место рождения

Нью-Йорк

Годы активности

1940-по настоящее время

Инструменты

фортепиано

Жанры

классическая музыка

[www.abbeysimon.com/ eysimon.com]

Эбби Саймон (англ. Abbey Simon, 8 января 1922 года, Нью-Йорк) — американский пианист классического жанра.





Образование

В пять лет Саймон начал брать уроки игры на пианино у педагога Дэвида Сепертона. В восьмилетнем возрасте его приняли в филадельфийский Институт Кертиса, где он учился вместе с Хорхе Болетом и Сиднеем Фостером (Sidney Foster) и получал стипендию. Саймон совершенствовался у таких мастеров, как Леопольд Годовский[1] и Гарольд Бауэр. Сразу же после окончания своего обучения он дебютировал в «Таун-холле» и «Карнеги-холле» в городе Нью-Йорке. В 1940 году он победил в международном конкурсе на премию фонда имени Уолтера Наумбурга, определявшем тогда в США будущее молодых исполнителей.

Профессиональная карьера

Так началась карьера, которая длится уже более шестидесяти лет. Саймон, правда, не стал звездой первой величины, но и не уронил завоеванной им репутации. Саймона признали виртуозом и мастером игры на рояле. Критик Ричард Дайэр из «Бостон Глоуб» написал о нём: «Эбби Саймон — блестящий виртуоз, каких не так уж много, который покоряет совершенной бисерной техникой. Нельзя не любоваться его пассажами, двойными нотами… а филигранной отточенности деталей, легкости, красоте и ясности „произношения“ может позавидовать любой пианист». Достоинства артиста рельефнее всего проявляются в произведениях Шопена, Мендельсона и Равеля, многие из которых записаны им на пластинки. Ему, в частности, принадлежит одна из первых пластинок, сделанных по квадрофонической системе; на ней — все произведения Шопена для фортепиано с оркестром: оба концерта, Анданте спианато, Большой полонез, Фантазия (соч. 13), Краковяк (соч. 14), Вариации (соч. 2). Он также записал исполнение произведений Рахманинова, Брамса и Шуманна на студии Vox Records. С годами присущие ему качества — поэтичность, музыкальность, отточенная мелкая техника, — отнюдь не поблекли, но, напротив, стали главными отличительными чертами его тонкого и точного профессионализма. Вместе с тем не остались незамеченными и слабые места его пианизма: отсутствие внутренней сосредоточенности, однообразие приемов, недостаточно масштабное мышление. Здесь он показал себя, по словам журнала «Мюзикал Америка», «одним из самых уравновешенных и надежных пианистов», хотя его игра порой бывает «излишне мускулистой, упругой» и колористически недостаточно яркой. Высоко оценила критика также записи четырёх шопеновских Скерцо, пьес Равеля. Но в произведениях крупной формы — концертах Брамса или Рахманинова, сонатах Шопена — ему редко удается овладеть вниманием слушателей безраздельно, сохранить от начала до конца драматургическую цельность музыкального замысла. Он ездил с гастролями по Европе, Ближнему Востоку и странам Тихоокеанского региона. Он выступал с Нью-Йоркским филармоническим оркестром, Бостонским симфоническим оркестром, Чикагским симфоническим оркестром, Королевским оркестром Консертгебау и Лондонским симфоническим оркестром.

В последние годы он преподает на многочисленных курсах пианистического мастерства: Королевский колледж музыки в Лондоне, Королевская консерватория в Гааге и консерватория в Женеве. Он работал преподавателем в университете штата Индиана, колледже музыки на Манхэтенне и в Джульярдской школе музыки города Нью-Йорка. Его студентами были следующие пианисты: Фредерик Чиу, Карен Шоу, Джон Камитсука[2], Эрика Никренц, Ричард Даулинг, Роджер Райт, Эндрю Куперсток[3], Дэвид Кореваар[4] и Марта Аргерих[5].

Саймон — давнишний член жюри международного конкурса пианистов им. Вана Клиберна, международного конкурса пианистов в Женеве, международного конкурса пианистов в Лидсе, международного конкурса пианистов в Сиднее и международного конкурса пианистов в Южной Африке.

На данный момент Саймон живёт в Женеве, Швейцария, и Хьюстоне, штат Техас, США.

Награды

  • Премия Уолтера Наумбурга (1940)
  • Национальная премия оркестра
  • Федеральная премия в области музыки
  • Лауреат Международной музыкальной премии Гарриет Коэн
  • Орден Элизабет Спрэг Кулидж
  • Премия фонда Форда
  • Премия выдающемуся преподавателю школы музыки Мура

Дискография

  • Schumann:
    • Variation ABEGG, Kreisleriana, Arabesque, Kindersenen (DANTE PSG 6949)
    • Carnaval, Op. 9 & Fantasy in C, Op. 17 (VOX ACD 8192)
  • Liszt:
    • Six Grandes Etudes de Paganini (VOX VU 9004)
    • Etude in D-flat major (Un Sospiro) (HMV)
  • Brahms:
    • Concerto No. 1 in D-minor (Prize Winning Recording of a live performance, Buenos-Aires, dir. Juan-Jose Castro)
    • Variations on a theme by Paganini, Op. 35 (VOX VU 9004)
    • Variations and Fugue on a Theme by Handel, Op. 24 & Variations on a theme by Paganini (PHILLIPS A 00195 L)
    • Three pieces for piano solo (HMV)
    • F minor Sonata, Op. 5 (HMV)
    • Intermezzi, Capricios, Fantasies and Rhapsodies (PHILLIPS)
  • Ravel:
    • Piano Concerto in G (VOX CDX 5031)
    • Piano Concerto in D for the Left Hand (VOX CDX 5032) (Orchestre de Radio-Luxembourg, Dir. Louis de Froment)
    • Complete Works for Piano Solo (VOX CDX 5012)
  • Chopin:
    • The Four Scherzi (VOX VU 9030)
    • The Four Ballades, Impromptus, and Berceuse (VOX VU 9031)
    • The Sonatas and Barcarolle (VOX VU 9032)
    • Etudes, Op.10 & 25 (VOX VU 9033)
    • The Complete Waltzes, Fantasie & Variations Brillantes (VOX VU 9034)
    • Nocturnes (complete) (VOX CDX 5146)
    • Preludes (VOX)
    • The Piano Concertos (HMV, EMI D 13175Z) (Royal Philharmonic Orchestra, dir. Sir Eugene Goosens)
    • The Complete Orchestral Works (VOX 5002) (Hamburg Symphony Orchestra, dir. Heribert Beissel)
  • Grieg:
    • Piano Concerto in A minor, Op. 16 (Phillips)
  • Mendelssohn:
    • 17 Variations Sérieuses (VOX TVS 34460)
  • Rachmaninoff:
    • The Complete Piano Works(VOX CDX 5008)
    • Rachmaninoff Concerto No 3 in D minor, Op. 30 (To be released) (Japan Philharm. Orchestra, dir. Akeo Watanabe)
    • Saint-Saens : Carnaval des Animaux (EMI Classics DCL 707202) (With Hepzibah Menuhin and the Philharmonia Orchestra, dir. Efrem Kurz)
  • Dohnanyi:
    • Variations on a Nursery Song (UNESCO classics DCL707202)
  • Albeniz-Godowsky:
    • Triana from «Iberia» (DANACORD DACOCD 379)
  • César Franck:
    • Prélude, Chorale and Fugue (HMV)
  • Beethoven:
    • Quintet for piano and winds (VOX-Turnabout TVC 37004)
  • Transcriptions:
    • Transcriptions by Liszt, Rachmaninoff, Godowsky, Chasins (VOX 8204)

Напишите отзыв о статье "Саймон, Эбби"

Примечания

  1. Baker’s Biographical Dictionary of Musicians, Seventh Edition, Revised by Nicolas Slonimsky, Schimer Books, New York, 1984
  2. [www.artistsinternational.com/john_kamitsuka.html John Kamitsuka] (англ.). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/6Ahmw3qrW Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  3. [music.colorado.edu/faculty/andrew-cooperstock/ Andrew Cooperstock] (англ.). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhmwVEJf Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  4. [music.colorado.edu/faculty/david-korevaar/ David Korevaar] (англ.). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhmxDkLY Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  5. Minaldi, Donald [www.musicalamerica.com/features/?fid=66&fyear=2001 Musician of the Year 2001 Martha Argerich], «Musical America», 2001

Ссылки

  • [www.abbeysimon.com/ eysimon.com] — официальный сайт Эбби Саймона
  • Moores School of Music Faculty Profile: [www.music.uh.edu/people/simon.html Abbey Simon]
  • Yamaha Artists: [www.yamaha.com/Artists/ArtistDetail/0,,CNTID%25253D29305%252526CTID%25253D501396%252526CNTYP%25253DARTIST%252526VNM%25253DWORKING,00.html Abbey Simon]
  • The Juilliard School: [www.juilliard.edu/asp/facultysearch/college_details.php?FacultyId=211&School=College&Division=Music Abbey Simon]
  • [www.chron.com/CDA/archives/archive.mpl?id=2007_4453516 Article on Simon’s involvement with the Moores School of Music]

Отрывок, характеризующий Саймон, Эбби

– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.