Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эббот и Костелло встречают Франкенштейна
Bud Abbott Lou Costello Meet Frankenstein
Жанр

фантастика / комедия

Режиссёр

Чарльз Бартон

Продюсер

Роберт Артур

Автор
сценария

Роберт Лиз
Фредерик А. Ринальдо
Джон Грант

В главных
ролях

Бад Эбботт
Лу Костелло

Оператор

Чарльз Ван Энгер

Композитор

Фрэнк Скиннер

Кинокомпания

Universal International Pictures

Длительность

83 мин.

Бюджет

800 тыс. $

Страна

США США

Язык

английский

Год

1948

Предыдущий фильм

«Петля висит высоко» (1948)

Следующий фильм

«Мексиканское катание на возу» (1948)

IMDb

ID 0040068

К:Фильмы 1948 года

«Эббот и Костелло встречают Франкенштейна» (англ. Abbot and Costello meet Frankenstein) — американский комедийный фильм ужасов режиссёра Чарльза Бартона и знаменитейшего комедийного дуэта 40-х Бада Эббота и Лу Костелло. Первый фильм, в котором эта пара встречала знаменитых «монстров студии Universal». Здесь они встречают монстра Франкенштейна, Дракулу и Человека-волка, чьи роли играют классические исполнители — Гленн Стрендж (Монстр), Бела Лугоши (Дракула) и Лон Чейни мл. (Человек-волк). Мировая премьера фильма состоялась 15 июня 1948 года. В 2001 году лента была включена в Национальный реестр фильмов.

Слоган фильма: «The LAUGHS are MONSTERous! Bud and Lou are in a stew when they tangle with the TITANS of TERROR!»



Сюжет

В доставочное бюро приходит директор Мак-Дуглас (Френк Фергюсон) с заказом доставить два ящика в его «Музей Ужасов». Привезти эти ящики должны Чик Янг (Бад Эббот) и его трусливый и глуповатый коллега Уилбур Грей (Лу Костелло).

Когда они доставляют груз в музей, происходят неполадки со светом, и Чик уходит на разведку. Из одного ящика выходит граф Дракула (Бела Лугоши) и гипнотизирует Уилбура. Открыв второй ящик, Дракула находит в нём монстра Франкенштейна (Гленн Стрендж). Оба монстра исчезают, а Мак-Дуглас обвиняет клерков в похищении экспонатов.

Дракула и Монстр прибывают на остров-лабораторию доктора Сандры Морей (Ленора Ауберт). Сандра — нейрохирург, и знает, благодаря дневнику Генри Франкенштейна, секрет жизни. Когда Дракула обращается к ней за помощью (Он хочет дать Монстру новую силу), Сандра решает сделать чудовищу трансплантацию мозга. Донором они решают сделать кавалера Сандры, Уилбура Грея.

Человек-волк Ларри Тэлбот (Лон Чейни мл) снимает комнату рядом с комнатой Уилбура и Чика. На следующее утро клерки видят, что в комнате беспорядок и хаос. Тэлбот объясняет им, что он превращается в волка при свете полной луны. Он приехал из Лондона в США чтобы уничтожить Дракулу и Чудовище, с которыми он имеет дело уже много лет. Уилбур вызывается помочь оборотню, но Чик решает что их сосед спятил.

Вечером Чик и Уилбур идут в замок-лабораторию Сандры, желая пригласить её на бал-маскарад. Тэлбот сообщает им по телефону, что сейчас они находятся в «Замке Дракулы», но Чик этому не верит. Дракула и Монстр делают попытку похитить мозг Уилбура в подвале, но ему удается сбежать. Уилбур пытается убедить Чика что в замке чудовища но тот игнорирует его. Между тем подруга Сандры Джоан Реймонд (Джейн Рендольф) находит в тумбочке дневник Франкенштейна.

Дракула, представившись доктором Леджосом, желает пойти на бал вместе со всеми. Воспользовавшись моментом, когда Сандра уладит дела со своим помощником д-ром Стивенсом (Чарльз Бредстрит), вампир гипнотизирует Сандру и кусает её в шею. На балу Чик, Уилбур и Тэлбот идут в лес искать Джоан, по просьбе Сандры. В лесу Телбот превращается в волка и нападает на Мак Дугласа. Между тем Чик засыпает в кустах, а Дракула гипнотизирует Уилбура, и он с Сандрой и Джоан увозят его на остров-лабораторию. Утром Тэлбот и Чик решают украсть лодку и отправиться на остров.

Вечером Дракула и Сандра, оглушив Стивенса, подготавливают Монстра к операции. Чик и Тэлбот освобождают его, но Уилбур под гипнозом вампира возвращается в замок.

Прежде чем Сандра вскрыла клерку голову, Тэлбот отталкивает её в сторону, но не успевает его отвязать: он превращается в Человека волка. Волк бросился в битву с Дракулой, а Монстр погнался за клерками. Пытаясь спастись, Дракула превращается в летучую мышь, но волк на лету хватает её и оба чудовища падают в море. Сандра освободилась от гипноза вампира. Чик и Уилбур выбегают на пристань и пытаются отплыть на лодке, но Монстр начинает кидать в них бочки. Доктор Стивенс поджигает деревянную пристань, где Монстр Франкенштейна погибает. В лодке Чик и Уилбур видят висящую в воздухе сигару, и голос (Винсент Прайс) сообщает: «Разрешите мне представиться. Я Человек-невидимка!». Клерки прыгают в воду и плывут к берегу.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна

– А ты думал как! Гляди ко, что народ говорит.
Слышались вопросы и ответы. Целовальник, воспользовавшись увеличением толпы, отстал от народа и вернулся к своему кабаку.
Высокий малый, не замечая исчезновения своего врага целовальника, размахивая оголенной рукой, не переставал говорить, обращая тем на себя общее внимание. На него то преимущественно жался народ, предполагая от него получить разрешение занимавших всех вопросов.
– Он покажи порядок, закон покажи, на то начальство поставлено! Так ли я говорю, православные? – говорил высокий малый, чуть заметно улыбаясь.
– Он думает, и начальства нет? Разве без начальства можно? А то грабить то мало ли их.
– Что пустое говорить! – отзывалось в толпе. – Как же, так и бросят Москву то! Тебе на смех сказали, а ты и поверил. Мало ли войсков наших идет. Так его и пустили! На то начальство. Вон послушай, что народ то бает, – говорили, указывая на высокого малого.
У стены Китай города другая небольшая кучка людей окружала человека в фризовой шинели, держащего в руках бумагу.
– Указ, указ читают! Указ читают! – послышалось в толпе, и народ хлынул к чтецу.
Человек в фризовой шинели читал афишку от 31 го августа. Когда толпа окружила его, он как бы смутился, но на требование высокого малого, протеснившегося до него, он с легким дрожанием в голосе начал читать афишку сначала.
«Я завтра рано еду к светлейшему князю, – читал он (светлеющему! – торжественно, улыбаясь ртом и хмуря брови, повторил высокий малый), – чтобы с ним переговорить, действовать и помогать войскам истреблять злодеев; станем и мы из них дух… – продолжал чтец и остановился („Видал?“ – победоносно прокричал малый. – Он тебе всю дистанцию развяжет…»)… – искоренять и этих гостей к черту отправлять; я приеду назад к обеду, и примемся за дело, сделаем, доделаем и злодеев отделаем».
Последние слова были прочтены чтецом в совершенном молчании. Высокий малый грустно опустил голову. Очевидно было, что никто не понял этих последних слов. В особенности слова: «я приеду завтра к обеду», видимо, даже огорчили и чтеца и слушателей. Понимание народа было настроено на высокий лад, а это было слишком просто и ненужно понятно; это было то самое, что каждый из них мог бы сказать и что поэтому не мог говорить указ, исходящий от высшей власти.
Все стояли в унылом молчании. Высокий малый водил губами и пошатывался.
– У него спросить бы!.. Это сам и есть?.. Как же, успросил!.. А то что ж… Он укажет… – вдруг послышалось в задних рядах толпы, и общее внимание обратилось на выезжавшие на площадь дрожки полицеймейстера, сопутствуемого двумя конными драгунами.
Полицеймейстер, ездивший в это утро по приказанию графа сжигать барки и, по случаю этого поручения, выручивший большую сумму денег, находившуюся у него в эту минуту в кармане, увидав двинувшуюся к нему толпу людей, приказал кучеру остановиться.
– Что за народ? – крикнул он на людей, разрозненно и робко приближавшихся к дрожкам. – Что за народ? Я вас спрашиваю? – повторил полицеймейстер, не получавший ответа.
– Они, ваше благородие, – сказал приказный во фризовой шинели, – они, ваше высокородие, по объявлению сиятельнейшего графа, не щадя живота, желали послужить, а не то чтобы бунт какой, как сказано от сиятельнейшего графа…
– Граф не уехал, он здесь, и об вас распоряжение будет, – сказал полицеймейстер. – Пошел! – сказал он кучеру. Толпа остановилась, скучиваясь около тех, которые слышали то, что сказало начальство, и глядя на отъезжающие дрожки.
Полицеймейстер в это время испуганно оглянулся, что то сказал кучеру, и лошади его поехали быстрее.
– Обман, ребята! Веди к самому! – крикнул голос высокого малого. – Не пущай, ребята! Пущай отчет подаст! Держи! – закричали голоса, и народ бегом бросился за дрожками.
Толпа за полицеймейстером с шумным говором направилась на Лубянку.
– Что ж, господа да купцы повыехали, а мы за то и пропадаем? Что ж, мы собаки, что ль! – слышалось чаще в толпе.


Вечером 1 го сентября, после своего свидания с Кутузовым, граф Растопчин, огорченный и оскорбленный тем, что его не пригласили на военный совет, что Кутузов не обращал никакого внимания на его предложение принять участие в защите столицы, и удивленный новым открывшимся ему в лагере взглядом, при котором вопрос о спокойствии столицы и о патриотическом ее настроении оказывался не только второстепенным, но совершенно ненужным и ничтожным, – огорченный, оскорбленный и удивленный всем этим, граф Растопчин вернулся в Москву. Поужинав, граф, не раздеваясь, прилег на канапе и в первом часу был разбужен курьером, который привез ему письмо от Кутузова. В письме говорилось, что так как войска отступают на Рязанскую дорогу за Москву, то не угодно ли графу выслать полицейских чиновников, для проведения войск через город. Известие это не было новостью для Растопчина. Не только со вчерашнего свиданья с Кутузовым на Поклонной горе, но и с самого Бородинского сражения, когда все приезжавшие в Москву генералы в один голос говорили, что нельзя дать еще сражения, и когда с разрешения графа каждую ночь уже вывозили казенное имущество и жители до половины повыехали, – граф Растопчин знал, что Москва будет оставлена; но тем не менее известие это, сообщенное в форме простой записки с приказанием от Кутузова и полученное ночью, во время первого сна, удивило и раздражило графа.