Эванс
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.
Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
|
Эванс (англ. Evans) — английская фамилия, происходящая от валлийского имени Ifan и широко распространённая в Уэльсе.
Известные носители:
А
- Эванс, Аджа (род. 1988) — американская бобслеистка. Бронзовая призёрка Олимпийских игр 2014 года.
- :
- Алекс Эванс — валлийский футболист.
- Алекс Эванс — австралийский тренер по регби.
- Алекс Эванс — английский разработчик видеоигр.
- Алекс Эванс — британская топ-модель.
- :
- Аллан Эванс (род. 1956) — американский музыковед и продюсер.
- Аллан Эванс (род. 1956) — шотландский футболист.
- Эванс, Андреа (род. 1957) — американская актриса.
- Эванс, Артур (1851—1941) — британский археолог, открыватель Минойской цивилизации.
Б
- :
- Эванс, Билл (1929—1980) — американский джазовый музыкант, пианист.
- Эванс, Билл (род. 1958) — американский джазовый музыкант, саксофонист.
- :
- Боб Овертон Эванс (англ.) (1927—2004) — американский разработчик компьютеров, работавший в IBM.
- Боб Эванс (англ.) (1918—2007) — американский ресторатор, основатель сети ресторанов «Bob Evans Restaurants».
- Боб Эванс (англ.) (1921—2003) — уэльский игрок в регби-15.
- Милборн «Боб» Эванс (англ.) — американский футбольный и баскетбольный тренер.
- Роберт «Боб» Эванс (род. 1947) — британский автогонщик.
- Роберт «Бобби» Эванс (англ.) (1927—2001) — шотландский футболист, центральный полузащитник, игравший за «Селтик», «Челси» и другие клубы.
- Роберт Оуэн «Боб» Эванс (англ.) (1881—1962) — уэльский футболист, вратарь.
- Эванс, Брэд (род. 1985) — американский футболист, полузащитник.
В
- Эванс, Винс (род. 1955) — профессиональный игрок в американский футбол, на позиции квотербека.
Г
- Эванс, Гай (род. 1947) — английский ударник, перкуссионист и композитор.
- Эванс, Гарет (род. 1980) — британский кинорежиссёр и сценарист.
- Эванс, Гвинвор (1912—2005) — уэльский политик, первый представитель валлийской националистической партии Plaid Cymru в парламенте Великобритании.
- Эванс, Гвинн (1880—1965) — американский ватерполист и пловец, дважды бронзовый призёр летних Олимпийских игр 1904.
- Эванс, Гил (Иан Эрнест Гилмор Грин; 1912—1988) — канадский и американский джаз-музыкант (пианист), композитор и руководитель джаз-оркестра.
- Эванс, Глэдис Клер (более известна как Глэдис Джордж; 1904—1954) — американская актриса.
- Эванс, Говард (1919—2002) — американский энтомолог, академик.
Д
- Эванс, Даниэль (род.1990) — британский теннисист.
- Эванс, Джанет (род. 1971) — американская спотсменка (плавание).
- Эванс, Джеффри (род.1948) — британский судовой брокер и альдерман Лондона.
- Эванс, Джереми (род.1987) — американский баскетболист, выступающий за клуб «Юта Джаз».
- Эванс, Джоан (1893—1977) — британский историк искусства.
- :
- Эванс, Джон (?—1723) — уэльский пират XVIII века.
- Эванс, Джон Виктор (1925-2014) — американский политик, 27-й губернатор Айдахо.
- Эванс, Джон Дэвис (1925—2011) — британский археолог, исследователь доисторической эпохи Средиземноморья.
- Эванс, Джон Роберт (1929—2015) — канадский врач и учёный, политический и общественный деятель.
- Эванс, Джон Томас (1770—1779) — уэльский исследователь, составивший одну из первых карт реки Миссури.
- Эванс, Джонни (род. 1988) — североирландский футболист, брат Корри Эванса.
- Эванс, Джуди (род. 1964) — американская актриса мыльных опер.
- Эванс, Дональд (род. 1946) — американский политик, 34-й министр торговли США, один из ближайших друзей Джорджа Буша-младшего.
И
- Эванс, Ивор Уильям (1887—1960) — один из авторов государственного флага Австралии.
- Эванс, Индиана Роуз (род. 1990) — австралийская актриса и певица.
К
- Эванс, Кери (род. 1963) — новозеландский футболист, защитник.
- Эванс, Корри (род. 1990) — североирландский футболист, брат Джонни Эванса.
- Эванс, Крис (род. 1981) — американский актёр.
- Эванс, Кристофер Джеймс[en] (род. 1966) — английский телеведущий, бизнесмен и продюсер.
- Эванс, Кэдел (род. 1977) — австралийский профессиональный велогонщик, чемпион мира 2009 года и победитель Тур де Франс 2011 года.
Л
- Эванс, Ларри (род. 1932) — американский шахматист; гроссмейстер (1957).
- :
- Эванс, Линда (род. 1942) — американская актриса, лауреат премии «Золотой глобус».
- Эванс, Линдон (род. 1945) — британский учёный, руководитель проекта «Большой адронный коллайдер».
- Эванс, Люк (род. 1979) — английский актёр.
М
- Эванс, Майк (род. 1959} — американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории.
- Эванс, Мартин (род. 1941) — английский учёный.
- Эванс, Мелвин (1917—1984) — губернатор Американских Виргинских островов.
- Эванс, Митч (род. 1994) — новозеландский автогонщик.
- Эванс, Морис (1901—1989) — английский актёр театра, кино и телевидения.
- Эванс, Мэдж (1909—1981) — американская актриса.
- Эванс, Мэл (1935—1976) — дорожный менеджер, помощник и друг участников британской рок-группы «The Beatles».
- Эванс, Мэри Бет (род. 1961) — американская актриса мыльных опер.
- Эванс, Мэри Энн (более известна под псевдонимом Джордж Элиот; 1819—1880) — английская писательница.
- Эванс, Мэттью Даррен (более известен как Мэтт Ра́йан; род. 1981) — валлийский актёр.
Н
- Эванс, Найджел (род. 1957) — британский политик, заместитель спикера палаты общин с 2010 года.
- Эванс, Натали (род. 1975) — британский политик.
- Эванс, Натан (1824—1868) — американский военный, капитан 2-го кавалерийского полка армии США, а так же бригадный генерал армии Конфедерации в годы американской гражданской войны.
О
- Эванс, Оливер (1755—1819) — американский инженер-конструктор.
Р
- Эванс, Ральф (род. 1953) — британский боксёр.
- Эванс, Реджи (род. 1980) — американский профессиональный баскетболист.
- Эванс, Риан (род. 1985) — английская профессиональная снукеристка.
- :
- Эванс, Ричард Гарри (род. 1942) — английский бизнесмен.
- Эванс, Ричард Джон (род. 1947) — британский историк.
- Эванс, Род (род. 1945) — британский рок-вокалист, один из основателей «Deep Purple».
- Эванс, Рой (род. 1948) — английский футболист и тренер, выступал на позиции защитника.
- Эванс, Роналд Эллвин (1933—1990) — астронавт США.
- Эванс, Рональд Марк (род. 1949) — американский учёный.
- Эванс, Роберт (род. 1930) — американский кинопродюсер, который в 1967-74 гг. заведовал кинопроизводством студии Paramount Pictures.
С
- Эванс, Сара (род. 1971) — американская кантри певица и композитор.
- Эванс, Серена (род. 1964) — британская актриса.
- Эванс, Сидни (1881—1927) — британский боксёр, серебряный призёр летних Олимпийских игр 1908.
- Эванс, Софи (род. 1976) — венгерская порноактриса.
Т
- Эванс, Таня (род. 1967) — британская артистка, певица, музыкант.
- Эванс, Тайрик (род. 1989) — американский баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Нью-Орлеан Пеликанс».
- Эванс, Тимоти (1924—1950) — британский гражданин, невинно казнённый по обвинению в убийстве своей жены и маленькой дочери в своём доме в Лондоне.
- Эванс, Тиффани (род. 1992) — американская актриса и певица.
У
- Эванс, Уильям Дейвис (1790—1872) — английский шахматист.
- Эванс, Уолкер (1903—1975) — американский фотограф.
Ф
- Эванс, Фома Яковлевич (1785—1849) — педагог, преподаватель английского языка и словесности в Московском университете[1].
- Эванс, Фредди (род. 1991) — британский боксёр-любитель, выступающий на международной арене под флагом Уэльса, чемпион Европы 2011 года.
- Эванс, Фредерик Генри (1853—1943) — английский фотограф.
- Эванс, Фэйт (род. 1973) — американская певица, актриса и продюсер.
Х
- Эванс, Хершел (1909—1939) — американский джазовый тенор-саксофонист, получивший известность в первом составе оркестра Каунта Бэйси.
Ч
- Эванс, Чед (род. 1988) — валлийский футболист, нападающий.
- Эванс, Чейси (род. 1986) — сценический псевдоним американской порноактрисы.
Ш
- Эванс, Шан (род. 1971) — британская певица, солистка группы Kosheen.
Э
- :
- Эдвин Эванс (1844—1923) — британский музыковед.
- Эдвин Эванс (1874—1945) — британский музыковед, сын предыдущего.
- Эдвин Эванс (1860—1946) — американский художник и педагог.
- Эванс, Эдгар (1876—1912) — полярный исследователь, спутник Роберта Скотта в походе к Южному полюсу.
- Эванс, Эдит (1888—1976) — британская актриса, трёхкратная номинантка на премию «Оскар».
- Эванс, Эдмунд (1826—1905) — известный английский гравёр и печатник викторианской эпохи.
- Эванс, Элизабет (более известна под псевдонимом Бобби Старр; род. 1983) — американская порноактриса.
- Эванс, Элис (род. 1971) — американско-английская актриса.
- Эванс, Эллис Хамфри (1887—1917) — валлийский поэт.
- Эванс, Эрин М. — писатель и экс-редактор Wizards of the Coast.
Составные фамилии
- Де Ласи Эванс, Джордж (1787—1870) — английский генерал и политический деятель.
- Льюис-Эванс, Стюарт (1930—1958) — британский автогонщик, пилот Формулы-1 и 24 часов Ле-Мана.
- Уорик-Эванс, Чарльз — британский виолончелист.
- Уотт-Эванс, Лоуренс (род. 1954) — американский писатель жанра фантастики и фэнтези.
- Эванс-Притчард, Эдвард Эван (1902—1973) — британский антрополог.
Топоним
- Эванс — озеро в Квебеке (Канада).
- Эванс — округ в Джорджии (США).
- Эванс — гора в Колорадо (США).
- Эванс-Шол — газовое месторождение в Австралии.
- Мыс Эванса — скалистый мыc в заливе МакМёрдо на западной стороне острова Росса близ берегов Антарктиды.
Прочее
- Почему не Эванс? — детективный роман Агаты Кристи, впервые опубликованный издательством Collins Crime Club в 1934 году.
См. также
- Петунья Дурсль (Эванс) — персонаж серии романов о Гарри Поттере.
Напишите отзыв о статье "Эванс"
Примечания
- ↑ Эванс, Фома Яковлевич // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
Список статей об однофамильцах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%AD%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D1%81 полный список] существующих статей. |
Отрывок, характеризующий Эванс
Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.
Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.