Эванс, Род

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Род Эванс
Rod Evans

Род Эванс в 1968 году
Основная информация
Полное имя

Roderic Evans

Дата рождения

19 января 1947(1947-01-19) (77 лет)

Место рождения

Слау, Великобритания

Годы активности

19651973, 1980

Страна

Великобритания Великобритания,
США США

Профессии

вокалист

Жанры

Хард-рок, прогрессивный рок, психоделический рок

Коллективы

The Maze, Deep Purple, Captain Beyond,

Родрик (Род) Эванс (англ. Roderic (Rod) Evans; род. 19 января 1947)) — британский рок-музыкант, вокалист, один из основателей группы Deep Purple.





Биография

До создания Deep Purple Эванс состоял в группе The Maze вместе с Иэном Пэйсом. В 1968 стал одним из создателей Deep Purple, которая записала три альбома с его участием. Однако вскоре стиль пения Эванса перестал устраивать Блэкмора, Лорда и Пэйса. В конце мая 1969 они собрались в Нью-Йорке и пришли к выводу, что Эванс и басист Ник Симпер должны покинуть группу.

Иэн Пейс:

«Мы решили, что Род и Ник достигли предела своих возможностей. У Рода был прекрасный балладный голос, но его ограниченность становилась очевидной…»[1]

В дальнейшем Эванс в течение 11 лет получал отчисления от прибыли с продажи альбомов, записанных с его участием.

После ухода Эванс начал изучать медицину, а в дальнейшем стал участником группы Captain Beyond, с которой записал два альбома (позднее был выпущен ещё один концертный альбом).

«Воссоздание» Deep Purple

В 1980 году к Эвансу обратились американские менеджеры с сомнительной репутацией (ранее они организовали выступления фальшивой группы Steppenwolf) и предложили «воссоздать» Deep Purple, распавшуюся в 1976 году. Эванс согласился и предложил участвовать в этом проекте Симперу, однако последний отказался. В период с 17 мая по 19 августа 1980 Эванс с группой малоизвестных музыкантов дал несколько концертов в Мексике, США и Канаде под названием Deep Purple. В состав группы, помимо Эванса, входили:

  • Тони Флинн (англ. Tony Flynn) — гитара
  • Том де Ривера (англ. Tom de Rivera) — бас-гитара
  • Джефф Эмери (англ. Geoff Emery) — клавишные
  • Дик Юргенс (англ. Dick Juergens) — ударные

Группа исполняла песни как первого состава Deep Purple, так и последующих, в которые Эванс уже не входил.

Низкое качество исполнения вызывало возмущение зрителей, и вскоре менеджеры настоящих Deep Purple добились судебного решения о запрете выступлений группы Эванса и о возмещении им ущерба от неправомерного использования названия группы в размере 672 тыс. долларов США (поскольку Эванс был оформлен как единственный организатор фальшивой группы и получал все гонорары, к ответственности был привлечён только он). Так как Эванс расплатиться не смог, ему прекратили выплачивать отчисления за записанные с его участием альбомы Deep Purple.

После 1980

После суда Эванс ни разу не появился на публике, и достоверная информация о его дальнейшей жизни отсутствует[2]. Имеются лишь отрывочные сообщения отдельных поклонников творчества Эванса и Deep Purple о том или ином факте его жизни, ни одно из которых не было подтверждено из надёжных источников. Например, сообщалось, что в конце 80-х — начале 90-х годов он работал в том же госпитале в Калифорнии или что его несколько раз видели в штате Вермонт.

По утверждению одного из участников Captain Beyond Ларри Рейнхардта, около 2006 года он предлагал Роду участвовать в возрождённой группе, но Эванс не проявил интереса к этому предложению[3]. Смерть Рейнхардта в январе 2012 положила конец надеждам на воссоединение Captain Beyond.

В декабре 2015 года Иэн Пейс заявил, что не общался с Эвансом с конца 70-х годов и не имеет никаких сведений о его местонахождении и даже о том, жив ли он[4]. В то же время в интервью 2015 года барабанщик Captain Beyond Бобби Колдуэлл сообщил, что контактирует с Эвансом и что тот по-прежнему работает в области медицины[5].

В 2016 году он был введён в Зал славы рок-н-ролла в качестве участника Deep Purple[6]. Церемония состоялась 8 апреля[4][7]. Род не присутствовал на мероприятии.

Дискография

С Deep Purple:

С Captain Beyond:

Напишите отзыв о статье "Эванс, Род"

Примечания

  1. [www.deep-purple.net/archive/68-76history/roundabout.htm On The Roundabout With Deep Purple]
  2. [web.archive.org/web/20120313204251/tinpan.fortunecity.com/aprilskies/65/dp1980.html Captain Beyond: Band Member Info on ROD EVANS]. Web.archive.org. Проверено 17 июля 2014.
  3. [tinpan.fortunecity.com/aprilskies/65/y2knews.html Captain Beyond : Y2K News]
  4. 1 2 [wxrt.cbslocal.com/2015/12/18/will-ritchie-blackmore-attend-deep-purples-rock-and-roll-hall-of-fame-induction/ Will Ritchie Blackmore Attend Deep Purple’s Rock and Roll Hall of Fame Induction? « WXRT]
  5. [thegreatsouthernbrainfart.com/?p=14207/ Blowin’ Wind with Captain Beyond’s Bobby Caldwell: “I think the strange thing about Captain Beyond’s music is that it just seems to keep gathering another generation of fans. ...]
  6. [timetorock.ru/news/deep-purple-hall-of-fame/ DEEP PURPLE и CHEAP TRICK попадут в Зал славы рок-н-ролла]. timetorock.ru (17 декабря 2015). Проверено 15 февраля 2016.
  7. Reed, Ryan [www.rollingstone.com/music/news/deep-purple-singer-rock-hall-band-member-exclusions-are-very-silly-20151221 Deep Purple Singer: Rock Hall Band Member Exclusions Are 'Very Silly']. rollingstone.com (21 December 2015). Проверено 14 апреля 2016.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20070930185034/www.gzt.ru/culture/2005/01/19/011700.html Рок-н-ролльный доктор]
  • [www.thehighwaystar.com/specials/bogus Bogus Deep Purple]  (англ.)
  • [tinpan.fortunecity.com/aprilskies/65/dp1980.html The NEW «Deep Purple» 1980 feat. Rod Evans]  (англ.)
  • [www.allmanbrothersband.com/modules.php?op=modload&name=XForum&file=viewthread&tid=65500 Дискуссия о местонахождении Эванса]  (англ.)
  • [deepurple.ru/index/0-10/ Rod Evans. История.]
  • [www.youtube.com/watch?v=yYuLwQMB7h4 Видеозапись выступления фальшивых «Deep Purple»]
  • [tinpan.fortunecity.com/aprilskies/65/rod_evans__sounds-int.__sept._1980_.htm Интервью Эванса журналу] Sounds, сентябрь 1980  (англ.)
  • [www.cream-revival-band.com/Bogus_Deep_Purple_1980.html]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Эванс, Род

– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.