Вольф, Эгберт Людвигович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эгберт Людвигович Вольф»)
Перейти к: навигация, поиск
Эгберт Людвигович Вольф
Egbert Wolf

Э. Л. Вольф в 1907 году
Дата рождения:

5 сентября 1860(1860-09-05)

Место рождения:

Берлин

Дата смерти:

8 февраля 1931(1931-02-08) (70 лет)

Место смерти:

Ленинград

Страна:

Германия,
Российская империя,
СССР

Научная сфера:

Ботаника

Место работы:

Ленинградский лесной институт

Альма-матер:

Королевский помологический институт (Прушкув, Польша)

Научный руководитель:

Регель, Эдуард Людвигович

Известные ученики:

Сукачёв, Владимир Николаевич

Известен как:

Создатель дендрологической коллекции Ленинградского лесного института

Награды и премии:
Герой Труда
Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.L.Wolf».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=E.L.Wolf&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=11813-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Э́гберт Лю́двиг Ма́рия (Э́гберт Лю́двигович — на русский манер) Вольф (нем. Egbert Wolf; 5 сентября 1860, Берлин — 8 февраля 1931, Ленинград) — ботаник, дендролог, систематик, интродуктор, учёный садовод.

Работал в Ленинградском лесном институте, где собрал дендрологическую коллекцию, которая легла в основу дендрологического сада и салицетума (ныне — часть ботанического сада Лесотехнической академии). Описал более 40 видов и форм древесных растений, путём селекции вывел более 20 сортов древесных растений.

Участвовал в создании Удельного парка и парка Политехнического института в Санкт-Петербурге, Минского ботанического сада, курортов в Пятигорске.

Член Русского ботанического общества, Императорского общества плодоводства, Германского дендрологического общества, Французского дендрологического общества, член-корреспондент Австро-Венгерского дендрологического общества, почётный член Российского общества садоводства[1].





Биография

Эгберт Вольф родился 5 сентября 1860 года в семье мастерового в Берлине, где в 18711876 годах получил среднее образование в Реал-гимназии. Затем перешёл в Школу садоводства при Королевском Берлинском ботаническом саде и обучался там, помимо этого слушал лекции по ботанике и дендрологии профессоров Берлинского университета Александра Брауна и Карла Коха. В 1879 году окончил практический и теоретический курс обучения и получил звание учёного садовода.

Затем Э. Вольф поступил в Королевский помологический институт в Прушкуве. Но он проучился там меньше года, из-за тяжёлого материального положения был вынужден бросить обучение раньше срока (в 1880 году)[2].

После ухода из института Вольф продолжил самообразование, но вынужден при этом зарабатывать на жизнь разной случайной работой. Он путешествовал по Австро-Венгерской империи в области Средиземного моря, он изучал горную растительность в Альпах и Карпатах, а также флору венгерских степей. Затем Вольф некоторое время работал в Королевском Берлинском ботаническом саду, где обрабатывал собранные материалы[1].

В 1882 году по приглашению Э. Л. Регеля — директора Императорского ботанического сада в Санкт-Петербурге, Вольф приехал в Россию и с 15 февраля того же года был зачислен садовником-заведующим Ново-Голландским оранжерейным отделом[3]. На этой должности он проработал около двух лет и с 10 сентября 1884 года занял должность старшего садовника при ботаническом кабинете Императорской Военно-медицинской академии, заведовал оранжереями и ботаническим садом в течение двух лет[4].

4 сентября 1886 года Вольф был зачислен главным садовником Лесного института по вольному найму. С этого времени началась его многолетняя плодотворная деятельность в области систематики и интродукции растений. С 1893 года, помимо работы главного садовника, Вольф стал исполнять обязанности ассистента по кафедре дендрологии и лесоводства и вести у студентов практические занятия[2].

В ноябре 1889 года Вольф подал прошение в Лесной департамент на получение гражданства Российской империи, получил его в 1896 году.

Вольф испытывал и акклиматизировал новые растения со всего света в питомниках и дендрологическом саду Лесного института. Многие растения он описал впервые, часть вывел путём селекции. Он не просто выращивал разные экзотические растения, но и проводил за ними наблюдения, учитывал насколько растение зимостойко и разработал для этого специальную шкалу. Вольфом фактически создан дендрологический сад, так как до него коллекция растений была очень не большой. Он усовершенствовал также цветник перед главным зданием Лесного института.

В 1918 году Вольф стал штатным ассистентом при кафедре общего лесоводства[2]. Его назначили консультантом в Главный ботанический сад по совместительству. При дендрологическом кабинете кафедры общего лесоводства Вольфом был устроен специальный дендрологический музей с особой картографической коллекцией.

В 1922 году Вольф был командирован Лесным институтом и Сельскохозяйственным учёным комитетом в Германию для участия в немецком дендрологическом съезде и для ознакомления с современным состоянием дендрологии за границей. По возвращении в СССР он и его семья были лишены гражданства СССР, но ему был дан вид на жительство[3].

С 15 апреля 1925 года Вольф был зачислен учёным (а затем старшим) специалистом при Главном ботаническом саде по Отделу акклиматизации по совместительству. С 1 августа того же года назначен заведующим парковым хозяйством Ленинградского лесного института[3].

В 1927 году Вольф был командирован в Пятигорск для участия в проектировании курорта и закладке новых древесных питомников в Кисловодском парке. В 1928 году он был направлен в Минск для участия в заседаниях по решению вопросов о закладке Минского дендрологического парка[2].

Вольф умер 8 февраля 1931 года, похоронен в парке Лесотехнической академии[2][5].

Семья

Вольф был женат и имел дочь, его супругу звали Матрёна Ивановна Вольф. Дочь — Елизавета Александровна Вольф (1899 года рождения)[2].

Научные труды

  • Вольф Э. Л. Листва деревьев и кустарников дикорастущих и разводимых. — СПб., 1892. — (Практическая дендрология).
  • Вольф Э. Л. Деревья и кустарники в зимнем состоянии. — СПб., 1892. — (Практическая дендрология).
  • Вольф Э. Л., Полибин И. Определитель деревьев и кустарников Европейской России, Крыма и Кавказа по листьям и цветам. — СПб., 1904.
  • Вольф Э. Л. Определитель по почкам лиственных пород с опадающей листвой. — СПб., 1908.
  • Вольф Э. Л. Новые русские ивы = Salices novae russicae. — Юрьев, 1909.
  • Вольф Э. Л. Популярная экскурсионная дендрология. Таблицы для определения по листьям. — СПб., 1909.
  • Вольф Э. Л. Пособие для студентов Императорского лесного института. — СПб., 1912.
  • Вольф Э. Л. Таблицы для определения по шишкам и плодам хвойных, входящих в программу практических занятий по дендрологии. — СПб., 1912.
  • Вольф Э. Л. Наблюдения над морозостойкостью деревянистых растений. — Петроград, 1917. — (Труды Бюро по прикладной ботанике).
  • Вольф Э. Л. Определитель древесных пород. — Л., 1924.

Растения, названные в честь Вольфа

Награды и звания

Мнения о Вольфе

…если и весьма многое в моей дендрологии не может удовлетворить требованиям, которые наилучшие дендрологи нашего времени Кёне, Редер и Э. Вольф пожалуй ставят…
К. К. Шнейдер[6]
…невозможно представить себе наш институт и парк без Вольфа и Вольфа без лесного института и парка. Это нечто одно целое
Швачко М. А. (лесничий)[1]

Напишите отзыв о статье "Вольф, Эгберт Людвигович"

Примечания

  1. 1 2 3 Акимов П. Э. Л. Вольф // Сборник работ по лесному хозяйству и мелиорациям : Сб. ст. — М.—Л.: Гос. научно-тех. изд-во, 1931. — С. 5—8.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Личное дело в Центральном государственном историческом архиве Санкт-Петербурга
  3. 1 2 3 «Трудовой список» в Петербургском филиале архива Российской академии наук.
  4. Бородин И. П. Исторический очерк кафедры ботаники в Императорской военно-медицинской академии (1798—1898). — СПб., 1898. — С. 3.
  5. [www.funeralassociation.ru/ru/cemetery/lesoteh/historyLTA/ Воинское кладбище Лесотехническая академия]
  6. Шнейдер К. К. Лучшая современная дендрология = Illustriertes Hanbuch der Laubholzkunde. — 1912.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Вольф, Эгберт Людвигович

Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.