Эгге, Клаус

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эгге»)
Перейти к: навигация, поиск
Клаус Эгге
Дата рождения

19 июля 1906(1906-07-19)

Место рождения

Грансхерад, Нутодден

Дата смерти

7 марта 1979(1979-03-07) (72 года)

Место смерти

Осло

Страна

Норвегия Норвегия

Профессии

композитор, органист

Инструменты

орган, фортепиано

Жанры

норвежская фольклорная музыка

Сотрудничество

Союз композиторов скандинавских стран, Союз норвежских композиторов

Клаус Эгге (норв. Klaus Egge) — норвежский композитор.





Биография

Эгге родился 19 июля 1906 года в городе Грансхерад (Телемарк). учился игре на органе до 1929 года у А. Санволла, фортепиано у Н. Ларсена и композиции у Ф. Валена в консерватории в Осло. В 1937-38 годах совершенствовался по композиции в Высшей музыкальной школе в Берлине под руководством В. Гмейндля.

В 1933-45 годах преподавал пение в высших учебных заведениях Осло. Эгге был редактором в журнале «Tonekunst» в 1935-38 годах. С 1945 года трудился в основном в печати в качестве музыкального критика в печати[1] (в том числе в газете «Arbeiderbladet»).

В 1946 году основал Союз композиторов скандинавских стран и был его председателем до 1948 года.[2] В том же году стал председателем Союза норвежских композиторов (на должности был до 1972 года, с перерывами) и представителем Норвегии в Международном музыкальном совете ЮНЕСКО до 1949 года. Скончался 7 марта 1979 года в Осло.

Творчество

Эгге — один из ведущих норвежских композиторов XX века. Его зажигательная народная музыка свидетельствует о возрождении норвежской музыки в ХХ веке.[3] В 30-х годах использовал в своих сочинениях национальный музыкальный фольклор. Некоторые произведения Эгге близки к неоклассицизму (например, три фантазии). Сочинения времён Второй мировой войны пропитаны патриотизмом и антивоенным настроением. В их числе — «Норвежская песнь» (1941), «Скалы Норвегии» (1941), 1-я симфония, посвящённая памяти погибших норвежских моряков (1942). В 50-х годах Эгге обратился к додекафонии. В музыке последнего периода Эгге употреблял квинты, специфические тетрахордные обороты и интервалы тритона, свидетельствующие о фольклорном начале в его поздних сочинениях.

Сочинения

  • 1-я симфония (1942)
  • Sinfonia giocosa (1947)
  • Луисвиллская симфония (1957)
  • Sinfonia sopra BACH — EGGE (1967)
  • Sinfonia dolce quasi passacaglia (посвящена 50-летию филармонического оркестра Осло, 1969)
  • Сочинения для оркестра:
  • Струнный квартет (1933)
  • Струнный квинтет (1939),
  • Фортепианное трио (1941)
  • Duo concertante для скрипки и альта (1949)
  • 2 квинтета для духовых (1939 и 1949)
  • Сочинения для фортепиано:
  • 2 сонаты (программная Песнь о сновидении — Draumkvedesonate, 1933, Sonata patйtica, 1956)
  • 3 фантазии («в ритме халлинга», «в ритме гангара», «в ритме спрингара», 1939)
  • Норвежская песнь (Noregs-songen, 1941)
  • Тот день не пришёл (Den dag kjem aldri)

и др.

Напишите отзыв о статье "Эгге, Клаус"

Примечания

  1. [az-libr.ru/Persons/000/Src/0001/8ecb6947.shtml Эгге, Клаус]. Проверено 4 сентября 2010. [www.webcitation.org/67WrSe6lm Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  2. [www.persons-info.com/index.php?id=163&lang=ru&p=1&srch_tab=194&dd=19&mm=7&sort=fio&pid=63481&abc=А&ntype=340&c_fio=&v_fio=&c_sex=&v_sex=&c_ddb=&v_ddb=&c_mmb=&v_mmb=&c_yyb=&v_yyb=&c_placeb=&v_placeb=&c_ddd=&v_ddd=&c_mmd=&v_mmd=&c_yyd=&v_yyd=&c_placed=&v_placed=&c_age=&v_age=&c_zodiac=&v_zodiac=&c_japon=&v_japon=&c_kwd=&v_kwd=&c_places=&v_places=&c_descr=&v_descr=&c_foto=&v_foto=&mode=1001&p_tab=246 Эгге, Клаус. Карточка личности]. persons-info.com. Проверено 4 сентября 2010. [www.webcitation.org/67WrTTihM Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
  3. [www.krugosvet.ru/enc/Earth_sciences/geografiya/NORVEGIYA.html Норвегия](недоступная ссылка — история). Кругосвет. Проверено 4 сентября 2010. [web.archive.org/20090923043504/www.krugosvet.ru/enc/Earth_sciences/geografiya/NORVEGIYA.html Архивировано из первоисточника 23 сентября 2009].

Литература

Отрывок, характеризующий Эгге, Клаус

И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.