Эггель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КУЛ (тип: не указан)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Эггель
Характеристика
Длина

17,4 км

Бассейн

107,024 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Эггель Водоток]
Исток

 

— Высота

230 м

— Координаты

51°35′27″ с. ш. 9°12′57″ в. д. / 51.59083° с. ш. 9.21583° в. д. / 51.59083; 9.21583 (Эггель, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.59083&mlon=9.21583&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Хауеда

— Высота

149 м

— Координаты

51°29′27″ с. ш. 9°14′22″ в. д. / 51.49083° с. ш. 9.23944° в. д. / 51.49083; 9.23944 (Эггель, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.49083&mlon=9.23944&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 51°29′27″ с. ш. 9°14′22″ в. д. / 51.49083° с. ш. 9.23944° в. д. / 51.49083; 9.23944 (Эггель, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.49083&mlon=9.23944&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Германия Германия

Регион

Северный Рейн-Вестфалия

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: БассейнЭггельЭггельК:Карточка реки: нет статьи об устье

Эггель (нем. Eggel) — река в Германии, протекает по земле Северный Рейн-Вестфалия, речной индекс 4454. Площадь бассейна реки составляет 107,024 км². Общая длина реки 17,4 км. Высота истока 230 м. Высота устья 149 м.

Речная система реки — Везер. Перепад высоты 85 м.



См. также


Напишите отзыв о статье "Эггель"

Отрывок, характеризующий Эггель

Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?