Эгейский регион

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Эгейский регион (тур. Ege Bölgesi) — западный географический (статистический) регион Турции, включающий 8 илов (провинций).





Состав

В регион входят следующие илы (провинции):

Климат

Климат на побережье — средиземноморский: жаркое лето с минимумом осадков, прохладные влажные зимы; вдали от побережья климат континентальный: жаркое сухое лето, но холодные, снежные зимы.

Население

Численность населения региона по состоянию на 1 января 2014 года составляет 9897313 человек.

Ил Население,
чел.
31.XII.
2013[1][2]
Афьонкарахисар 707123
Айдын 1020957
Денизли 963464
Измир 4061074
Кютахья 572059
Маниса 1359463
Мугла 866665
Ушак 346508
всего 9897313

См. также

Напишите отзыв о статье "Эгейский регион"

Примечания

  1. [www.turkstat.gov.tr/HbGetir.do?id=15974&tb_id=1 Table-1: Population of Province/District Centers and Towns/Villages and Population Growth Rate by Provinces] [www.turkstat.gov.tr/HbGetirHTML.do?id=15974 Туркстат (The Results of Address Based Population Registration System, 2013-12-31)]
  2. [pop-stat.mashke.org/turkey-division.htm Turkey-division]


Отрывок, характеризующий Эгейский регион

– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]