Хаген, Эдвальд Боассон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Эдвальд Хаген»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдвальд Боассон Хаген
Общая информация
Полное имя Эдвальд Боассон Хаген
Прозвище Эдди Босс
Дата рождения 17 мая 1987(1987-05-17) (36 лет)
Место рождения Лиллехаммер, Норвегия
Гражданство Норвегия Норвегия
Рост 181 см
Вес 73 кг
Информация о гонщике
Нынешняя команда Dimension Data
Специализация Универсал
Любительские команды
2006-2007 Team Maxbo Bianchi
Профессиональные команды
2008–2009
2010—2014
2014—
Team High Road
Team Sky
Dimension Data
Главные победы

Гранд-туры
2 этапа Тур де Франс 2011
2 этапа Джиро д’Италия 2009

Многодневнки
Энеко Тур (2009), (2011)
Тур Британии (2009, 2015)
Тур Норвегии (2012)
Однодневки и Классики
Ваттенфаль Классик 2011
Гент — Вевельгем (2009)
Групповая гонка чемпионата Норвегии (2012)
Гонка с раздельным стартом чемпионата Норвегии (2007, 2008, 2009, 2010, 2011)

Эдвальд Боассон Хаген (род. 17 мая 1987 года в Лиллехаммере, Норвегия) — норвежский профессиональный шоссейный велогонщик, выступающий за команду «SKY». Чемпион Норвегии в групповой и раздельной гонках. Считается очень талантливым гонщиком. В 2009 году , когда ему было 22 года, занял 3 место в Рейтинге UCI.





Карьера

Боассон Хаген начал выступление в норвежской континентальной команде Team Maxbo Bianchi в 2006 году и в свой первый сезон в континентальном туре одержал восемь побед, в том числе три этапа Тур де л`Авенир.

Сезон 2007 года вышел успешным. За сезон он одержал пятнадцать побед, в конечном итоге больше было только у спринтера Алессандро Петакки. Но после дисквалификации итальянца в мае 2008 года за допинг, Алессандро Петакки потеряли 5 побед на этапах Джиро д'Италия 2007. В итоге у Эдвальда было больше всех побед в сезоне 2007 года. Эдвальд выиграл Paris–Corrèze, Ringerike GP и Istrian Spring Trophy. Он также взял этапы Тура Ирландии, Тура Нормандии и Тура Британи, а также выиграл "разделку" на чемпионате Норвегии. В результате этих достижений, он занял пятое место в индивидуальном зачете UCI Europe Tour сезона 2006-2007. В начале 2007 года было объявлено, что в сезоне 2008 года он покинет команду Team Maxbo Bianchi и перейдет в T-Mobile Team. В конце 2007 года было объявлено, что команда продолжит деятельность под названием Team High Road.

Team High Road/Team Columbia

Боассон Хаген начал сезон 2008 года с пятого места в прологе Тура Калифорнии, оставив позади мастеров "разделки", таких как Дэвид Миллар и Густав Ларссон. Позже он выиграл заключительную разделку Critérium International опередив товарища по команде Тони Мартина и Grand Prix de Denain. Он также занял второе место в Классике Ридинга и стал чемпионом Норвегии в гонке на время второй год подряд. Позднее, в этом же году он принимал участие в Олимпийской групповой гонке в Пекине, заняв 71 место, и поехал на гонку ProTour-а - Энеко Тур стремясь к победе в общей классификации. Он занял третье место в прологе и был на хороших позициях на следующих этапах, но когда на пятом этапе пелотон порвался и оставил его в 14-и минутах позади лидеров, Эдвальд потерял все шансы победу в генеральной классификации, но смог выиграть следующий этап в Брюсселе, опередив Джимми Энговельта в финальные 15 метров этапа. На Туре Британии он выиграл три этапа и очковую классификацию.

В 2009 году он выиграл брусчаточную классическую гонку Гент — Вевельгем, опередив в финальном спринте гонщика Liquigas Александра Кущинского. Кроме того, он поехал на Джиро д'Италия, свой первый Гранд Тур в карьере, где команда Columbia выиграла командную гонку на время, а Боассон Хаген выиграл седьмой этап в спринте и занял второе место на шестом и восьмом этапах. На туре Польши он выиграл 4-ый и 6-й этапы и завершил гонку на третьем месте в общем зачете. Хаген также выиграл свою первую многодневку в 2009 году, Энеко Тур, подтверждая свой огромный талант, и рост. Он вышел на третье место в Рейтинге UCI 31 августа 2009 года.

Позже в 2009 году Эдвальд закончил сезон, выиграв 4 из 8 этапов Тура Британии и его генеральную классификацию.

После нескольких месяцев слухов, 10 сентября 2009 года было объявлено, что Боассон Хаген присоединится к Team Sky, в сезоне 2010 года, наряду с другими норвежцами: Ларсом-Петтер Нордхаугом и Куртом-Асле Арвесеном.

Team Sky

Боассон Хаген поехал свою первую гонку в составе Sky на Туре Катара 2010. После впечатляющей победы в командой гонке, Эдвальд обеспечил себе лишь 3 и 6 место на финишах этапов. На Туре Омана через неделю после гонки в Катаре, Боассон Хаген выиграл два этапа, в том числе и заключительный этап - "разделку", в которой он опередил чемпиона мира в разделке Фабиана Канчеллару на 17 секунд. После этой победы Хаген занял, второе место в общем зачете, выиграл молодежную и очковую классификации. Далее Эдвальд выиграл седьмой этап Критериум Дофине. Он также сохранил свой национальный титул в гонке на время.

В 2011 году Хаген снова занял второе место на Туре Омана, защитив майку очков. Он выиграл 1-й этап Тура Баварии, очковую классификацию , а также помог напарнику по команде Джерайнту Томасу победить в генеральной классификации. Эдвальд выиграл норвежский Национальный чемпионат в гонке на время пятый год подряд в июне, но затем заболел, что поставило под сомнение его участие в Тур де Франс 2011. Но норвежец успел восстановится и был дан зеленый свет, чтобы он поехал на тур. На туре он выиграл шестой этап. Это была первая победа британской команды на Тур де Франс. Хаген занял второе место на 16-м этапе, а первым стал его соотечественник Тур Хушовд, после отрыва вместе с Райдером Хешедалом. На следующий день он снова уехал в отрыв и взял свой второй этап на Тур де Франс 2011. Также Эдвальд занял второе место после Марка Кавендиша на 21-м, заключительном этапе на Елисейских полях. В августе Боассон Хаген взял все майки на Энеко Тур 2011, выиграв последний этап.

Сезон 2012 Хаген начал со второго места после Андре Грайпеля на Тур Даун Андер Классик. После трех мест в пятерке сильнейших на финише, он взял майку очков и провез её до конца гонки. Далее Хаген лидировал на Туре Альгавра после победы на втором этапе с помощью своевременного спринта в гору. Но он проиграл гонку партнеру по команде Ричи Порту на следующем этапе, после атаки Порта на финишном подъеме, но он в конце Эдвальд выиграл майку очков. Он также выиграл этап на [Тиррено — Адриатико], и был "последним колесом" для Марка Кавендиша. На классиках гонщик не добился успехов , показав невыразительные результаты. Он вернулся в форму на домашней гонке - Туре Норвегии, выиграв генеральную, очковую и молодежную классификации и 4 этап, которой финишировал в его родном городе Лиллехаммере.

В июне 2012 года, Хаген выиграл норвежский Национальный чемпионат в шоссейной гонке, примерив национальную майку в первый раз, но потерял майку чемпиона в раздельном старте, который до этого выигрывал 5 лет подряд. Эдвальд был выбран в состав Sky на Тур де Франс. Он финишировал пятым в первом прологе в Льеже, затем занял третье место на первом этапе, после Петера Сагана и Фабиана Канчеллары. Он также занял второе место после Сагана на 3-ем этапе.

Победы

2004

Юниорский Чемпионат Норвегии, групповая гонка

2005

Юниорский Чемпионат Норвегии, групповая гонка

Юниорский Чемпионат Норвегии, гонка на время

2006

Открытый Чемпионат Скандинавии

Тур де л`Авенир

  • Этап 2
  • Этап 5
  • Этап 7

Internationale Thüringen-Rundfahrt (U23)

  • Этап 1
  • Этап 5

Ringerike GP

  • Этап 3

Rhône-Alpes Isère Tour

  • Этап 4

2 место GP Aarhus

2 место Чемпионат Норвегии, групповая гонка

2007

<b>Чемпионат Норвегии, гонка на время

Istrian Spring Trophee

  • Генеральная классификация
  • Пролог

Paris–Corrèze

  • Генеральная классификация
  • Этап 1
  • Этап 2
  • Зачет очков

Ringerike GP

  • Генеральная классификация
  • Этап 1
  • Этап 2
  • Этап 3
  • Этап 5

Тур Бретани

  • Этап 2
  • Этап 7

7 место в Генеральной классификации Тура Нормандии

  • Этап 8

Тур Ирландии

  • Этап 4
2008

Чемпионат Норвегии, гонка на время

Grand Prix de Denain

Тур Британии

  • Этап 4
  • Этап 5
  • Этап 7
  • Зачет очков

Critérium International

  • Этап 3

Энеко Тур

  • Этап 6

2 место Commerce Bank Reading Classic

2009

Чемпионат Норвегии, гонка на время

Тура Британии

  • Генеральная классификация
  • Этап 3
  • Этап 4
  • Этап 5
  • Этап 6
  • Зачет очков

Энеко Тур

  • Генеральная классификация
  • Этап 6
  • Этап 7 ITT
  • Зачет очков

Джиро д’Италия 2009

  • 1st Этап 1 TTT
  • 1st Этап 7

Гент — Вевельгем

2 место Trofeo Sóller

2 место Trofeo Calvia

Тур Польши

  • 3-й , Генеральная классификация
  • Этап 4
  • Этап 6

4 место Monte Paschi Eroica

2010

Чемпионат Норвегии, гонка на время

Dutch Food Valley Classic

Тур Катара

  • Этап 1 TTT

Тиррено — Адриатико

  • Этап 7

Критериум Дофине

  • Этап 7

Тур Омана

  • 2-й, Генеральная классификация
  • Зачет очков
  • Лучший молодой гонщик
  • Этап 3
  • Этап 6 ITT

2 место Vattenfall Cyclassics

2 место Chrono des Nations

Энеко Тур

  • 3-й, Генеральная классификация
  • Зачет очков
2011

Чемпионат Норвегии, гонка на время

Энеко Тур

  • Генеральная классификация
  • Этап 6
  • Зачет очков
  • Лучший молодой гонщик

Vattenfall Cyclassics

Тур де Франс

  • Этап 6
  • Этап 17

Bayern-Rundfahrt

  • Этап 1
  • Зачет очков

Тур Омана

  • 2-е место, Генеральная классификация
  • Зачет очков
2012

Чемпионат Норвегии, групповая гонка

Тур Норвегии

  • Генеральная классификация
  • Этап 4
  • Зачет очков
  • Лучший молодой гонщик

Вольта Алгарви

  • Этап 2
  • Зачет очков

Тиррено — Адриатико

  • Этап 3

Критериум Дофине

  • Этап 3

Тур Даун Андер

  • 7-е место, Генеральная классификация
  • Зачет очков

Напишите отзыв о статье "Хаген, Эдвальд Боассон"

Ссылки

  • [www.teamsky.com/profile/0,27291,17543_6638044,00.html Профиль на официальном сайте Team Sky]

Отрывок, характеризующий Хаген, Эдвальд Боассон

– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]